As soon as I got on the horse, I forgot about the math. As soon as I got on the horse, I forgot about the math. Assim que subi no cavalo, esqueci da matemática Forgot about the odds against an adolescent standing up to all of Owen's wrath. Forgot about the odds against an adolescent standing up to all of Owen's wrath. Esqueci das estatísticas a respeito de um adolescente que se postava sob toda a ira de Owen The heat of prairie summer, impossible to take. The heat of prairie summer, impossible to take. O calor do verão na pradaria, impossível de suportar I grab the hem and lift the fabric over my sweet head. I grab the hem and lift the fabric over my sweet head. Eu a segurei pela borda e ergui o tecido sobre minha doce cabeça I know what you're looking for, and I'm never gonna give it to you. I know what you're looking for, and I'm never gonna give it to you. Eu sei o que você procura, e eu nunca vou dar isso a você I'm never gonna give it to you. I'm never gonna give it to you. Eu nunca vou dar isso a você I'm never gonna give it to you. I'm never gonna give it to you. Eu nunca vou dar isso a você Government rule established by a dazzling light show. Government rule established by a dazzling light show. As regras governamentais estabelecidas sob um deslumbrante show de luzes A hegemony armoured with a thousand-watt head and seven inches of echo. A hegemony armoured with a thousand-watt head and seven inches of echo. A hegemonia blindada com um cabeçote de mil watts e sete polegadas de eco I keep up my velocity, my spurs are in her sides. I keep up my velocity, my spurs are in her sides. Eu mantenho a velocidade, minhas esporas lado a lado I don't know what I'm doing, and it is the only way. I don't know what I'm doing, and it is the only way. Eu não sei o que estou fazendo, e este é o único caminho Toward the range I'll ride, singing, I'm never gonna give it to you. Toward the range I'll ride, singing, I'm never gonna give it to you. Em direção àquela área eu vou cavalgar, cantando, eu nunca vou dar isso a você I'm never gonna give it to you. I'm never gonna give it to you. Eu nunca vou dar isso a você I'm never gonna give it to you. I'm never gonna give it to you. Eu nunca vou dar isso a você "I am overrated," said the sculptor to the sea. "I am overrated," said the sculptor to the sea. "Eu sou sobrestimada", a escultura disse ao mar "I've been praised for all the ways the marble leaves the man, and I was wrong to try and free him." "I've been praised for all the ways the marble leaves the man, and I was wrong to try and free him." "Tenho sido elogiada pelas maneiras que o mármore deixa o homem, e eu estava errada para tentar e libertá-lo" And as for me, I am a vector, I am muscle, I am bone. And as for me, I am a vector, I am muscle, I am bone. E quanto a mim, eu sou um vetor, eu sou músculo, eu sou osso The sun upon my shoulders and the horse between my legs, The sun upon my shoulders and the horse between my legs, O sol nas minhas costas e o cavalo entre as pernas This is all I know. This is all I know. Isto é tudo que eu sei My senses are bedazzled by the parallax of the road. My senses are bedazzled by the parallax of the road. Meus sentidos estão deslumbrados com a paralaxe da estrada I concentrate to keep contained the overflow. I concentrate to keep contained the overflow. Eu me concentro para conter o transbordo My knuckles grip so tightly, my fingers start to bleed. My knuckles grip so tightly, my fingers start to bleed. Meu punho está tão fechado que meus dedos começam a sangrar What I have is what you need, What I have is what you need, O que eu tenho é o que você precisa And I'm never gonna give it to you. And I'm never gonna give it to you. E eu nunca vou dar isso a você I'm never gonna give it to you. I'm never gonna give it to you. Eu nunca vou dar isso a você I'm never gonna give it to you. I'm never gonna give it to you. Eu nunca vou dar isso a você I'm never gonna give it to you. I'm never gonna give it to you. Eu nunca vou dar isso a você I'm never gonna give it to you. I'm never gonna give it to you. Eu nunca vou dar isso a você I'm never gonna give it to you. I'm never gonna give it to you. Eu nunca vou dar isso a você