×
Original Corrigir

What do You Think Will Happen Now?

O Que Você Acha Que Vai Acontecer Agora?

The difficulties of my story: The difficulties of my story: As dificuldades da minha história: Despite discomforts, despite myself, I Despite discomforts, despite myself, I Apesar do desconforto, apesar de mim, eu I reaffirm my endless devotion I reaffirm my endless devotion Eu reafirmo a minha eterna devoção To the belief that we're all of value, To the belief that we're all of value, À crença de que somos todos valorosos We're all of virtue, and so inclined we We're all of virtue, and so inclined we Somos todos virtuosos, e tão inclinados que Fill up our cups and toast to each other, Fill up our cups and toast to each other, Preenchemos nossas taças e brindamos uns aos outros And though I listen to the arguments And though I listen to the arguments E embora eu dê ouvidos aos argumentos That most divergent systems employ to That most divergent systems employ to De que os sistemas mais divergentes empregam para Debilitate us, delineate us, Debilitate us, delineate us, Nos debilitar, nos delinear Repackage our words, demystify us, Repackage our words, demystify us, Distorcer nossas palavras, nos desmistificar I unceasingly affirm my love can I unceasingly affirm my love can Eu incessantemente afirmo que o meu amor não Cannot be measured, cannot be altered. Cannot be measured, cannot be altered. Não pode ser medido, não pode ser alterado I know, I know it, I do affirm it I know, I know it, I do affirm it Eu sei, eu sei disso, eu reafirmo With overzealous obscurantism. With overzealous obscurantism. Com o mais zeloso obscurantismo With every word and with every gesture, With every word and with every gesture, Com cada palavra e com cada gesto I must express it. I can't define it, I must express it. I can't define it, Devo expressar. Eu não posso definir isto But all the same I know I can describe it: But all the same I know I can describe it: Mas ainda assim eu sei que posso descrevê-lo: I walk o'er bridges and see the river. I walk o'er bridges and see the river. Eu ando pelas pontes e vejo o rio A marble statue the sun has weather'd. A marble statue the sun has weather'd. Uma estátua de mármore que ao sol foi exposta The stubbornness of the overgrowth and The stubbornness of the overgrowth and A teimosia do já crescidos e The old memorials covered in snow. We've The old memorials covered in snow. We've Os antigos memoriais cobertos de neve. Nós Written the way the universe will go. Written the way the universe will go. Escrevemos a maneira que o Universo avança A righteous white horse, a man with a bow. A righteous white horse, a man with a bow. Um justo cavalo branco, um homem com um arco A sharpened bit of the mistletoe. A sharpened bit of the mistletoe. Um pedaço afiado de visco Scissors of fate or the fire of Surtur. Scissors of fate or the fire of Surtur. Tesoura do destino ou o fogo de Surtur Though we're divided, the force of nature Though we're divided, the force of nature Embora estejamos divididos, a força da natureza Will put us all in the ground together Will put us all in the ground together Irá nos enfiar todos juntos sob a terra This morning I must get up This morning I must get up Esta manhã eu devo me levantar To see the world around me. To see the world around me. Para ver o mundo ao meu redor Right away, what I forgot Right away, what I forgot Dessa forma, o que esqueci In seeing ourselves as words upon a paper. In seeing ourselves as words upon a paper. Ao ver-nos como palavras sobre o papel The sun is up. The sun is up. O sol está a pino My arms are wide. My arms are wide. Meus braços estão abertos I am a good man, I am yours. I am a good man, I am yours. Eu sou um homem bom. Eu sou seu.

Composição: Owen Pallett





Mais tocadas

Ouvir Owen Pallett Ouvir