×
Original Corrigir

Fiji Water

Fiji Water

Got an email at 22 Got an email at 22 Tem um email a 22 Told me I could be a star Told me I could be a star Me disse que eu poderia ser uma estrela On a plane for the first time On a plane for the first time Em um avião pela primeira vez I couldn't wait to start I couldn't wait to start Eu não podia esperar para começar Landed at JFK Landed at JFK Desembarcou no JFK Father Christmas picked me up Father Christmas picked me up Papai Noel me pegou Checked in to a dream hotel and I thought Checked in to a dream hotel and I thought Check-in para um hotel de sonho e pensei There's no such thing as luck There's no such thing as luck Não existe sorte I walked in to my interview I walked in to my interview Eu entrei na minha entrevista And I thought: There's no such thing as luck And I thought: There's no such thing as luck E eu pensei: não existe sorte And oh, if I only knew then what I know now And oh, if I only knew then what I know now E oh, se eu soubesse então o que eu sei agora I'd stand like a one-man band and I'd say I'd stand like a one-man band and I'd say Eu ficaria como uma banda de um homem só e eu diria All this is new to me but All this is new to me but Tudo isso é novo para mim, mas Here's how it's gonna be Here's how it's gonna be Veja como vai ser And I'd say And I'd say E eu diria Hey, there is more to me than meets the eye Hey, there is more to me than meets the eye Ei, há mais para mim do que o olho Let me be who I wanna be Let me be who I wanna be Deixe-me ser quem eu quero ser And I’d say And I’d say E eu diria Hey, I'm an oddity and that's alright Hey, I'm an oddity and that's alright Ei, eu sou uma esquisitice e tudo bem Let me fly and follow my dreams Let me fly and follow my dreams Deixe-me voar e seguir meus sonhos Then I'd say Then I'd say Então eu diria Hey thanks for the weekend Hey thanks for the weekend Ei obrigado pelo fim de semana A good time was had by all A good time was had by all Um bom momento foi tido por todos And I'd say And I'd say E eu diria Hey thanks for the weekend Hey thanks for the weekend Ei obrigado pelo fim de semana I ain't a smooth-talker but thanks for the Fiji Water I ain't a smooth-talker but thanks for the Fiji Water Eu não sou tagarela, mas obrigada pela água de Fiji Thanks for the Fiji Water Thanks for the Fiji Water Obrigado pela água de Fiji Dinner under a palm tree Dinner under a palm tree Jantar debaixo de uma palmeira I had so much on my mind I had so much on my mind Eu tinha tanto em mente Amazed by the bright lights Amazed by the bright lights Espantado com as luzes brilhantes I stayed up half the night I stayed up half the night Fiquei acordado metade da noite And boy I took a leap of faith And boy I took a leap of faith E menino eu dei um salto de fé With nowhere else to go but up With nowhere else to go but up Com nenhum outro lugar para ir, mas até I walked in to my interview I walked in to my interview Eu entrei na minha entrevista And I thought And I thought E eu pensei There's no such thing as luck There's no such thing as luck Não existe sorte And oh, if I only knew then what I know now And oh, if I only knew then what I know now E oh, se eu soubesse então o que eu sei agora I'd stand like a one man band and I'd say I'd stand like a one man band and I'd say Eu ficaria como uma banda de um homem e eu diria All this is new to me, but here's how it's gonna be All this is new to me, but here's how it's gonna be Tudo isso é novo para mim, mas aqui está como vai ser And I'd say And I'd say E eu diria Hey, there is more to me than meets the eye Hey, there is more to me than meets the eye Ei, há mais para mim do que o olho Let me be who I wanna be Let me be who I wanna be Deixe-me ser quem eu quero ser And I'd say And I'd say E eu diria Hey, I'm an oddity and that's alright Hey, I'm an oddity and that's alright Ei, eu sou uma esquisitice e tudo bem Let me fly and follow my dreams Let me fly and follow my dreams Deixe-me voar e seguir meus sonhos And I'd say And I'd say E eu diria Hey, thanks for the weekend Hey, thanks for the weekend Ei, obrigado pelo fim de semana A good time was had by all A good time was had by all Um bom momento foi tido por todos And I'd say And I'd say E eu diria Hey, thanks for the weekend Hey, thanks for the weekend Ei, obrigado pelo fim de semana I ain't a spin doctor but thanks for the offer I ain't a spin doctor but thanks for the offer Eu não sou um médico de spin mas obrigado pela oferta And by the way And by the way E, aliás Hey, thanks for the weekend Hey, thanks for the weekend Ei, obrigado pelo fim de semana You know I had a ball You know I had a ball Você sabe que eu tive uma bola And I'd say And I'd say E eu diria Hey, thanks for the weekend Hey, thanks for the weekend Ei, obrigado pelo fim de semana I ain't a smooth-talker but thanks for the Fiji Water I ain't a smooth-talker but thanks for the Fiji Water Eu não sou tagarela, mas obrigada pela água de Fiji Thanks for the Fiji Water Thanks for the Fiji Water Obrigado pela água de Fiji I laughed when I got back home and I thought I laughed when I got back home and I thought Eu ri quando voltei para casa e pensei There's no such thing as luck There's no such thing as luck Não existe sorte






Mais tocadas

Ouvir Owl City Ouvir