×
Original Corrigir

How I Became The Sea

¿Cómo me convertí en el mar

June was the lobster shell June was the lobster shell Junio I dug by hand I dug by hand Saqué la mano A haven that hid me well A haven that hid me well Un refugio que me escondí bien Beneath the sand Beneath the sand Debajo de la arena The wide windy waves washed in The wide windy waves washed in Las olas de viento amplio lavado en But I stayed dry But I stayed dry Pero me quedé seco The great breakers broke again The great breakers broke again Los interruptores automáticos de gran rompió de nuevo As I nodded off inside As I nodded off inside Como ya he cabeceado en el interior And then And then y luego When the Empress ran aground When the Empress ran aground Cuando la emperatriz encalló And my eyes turned blue and green And my eyes turned blue and green Y mis ojos se volvieron azules y verdes I heard a gorgeous sound I heard a gorgeous sound Oí un sonido hermoso And that's when it became a dream And that's when it became a dream Y fue entonces cuando se convirtió en un sueño When the sky fell in When the sky fell in Cuando el cielo cayó en When the hurricanes came for me When the hurricanes came for me Cuando los huracanes vinieron por mí I could finally crash again I could finally crash again Finalmente podría estrellarse de nuevo And that's how I became the sea And that's how I became the sea Y así es como me convertí en el mar I wrenched the engines off I wrenched the engines off Me arrancó los motores fuera de And drank them down And drank them down Y ellos bebieron The depths turned the iron soft The depths turned the iron soft Las profundidades de la vuelta de hierro dulce As they swiftly drowned As they swiftly drowned Ya que rápidamente se ahogó And I brought the ocean side And I brought the ocean side Y he traído el lado del océano To its rusty knees To its rusty knees De rodillas oxidadas As I felt the even tide As I felt the even tide Me sentí como la marea, incluso Deep in my shallow dreams Deep in my shallow dreams En lo profundo de mis sueños superficiales And then And then y luego When the Empress ran aground When the Empress ran aground Cuando la emperatriz encalló And my eyes turned blue and green And my eyes turned blue and green Y mis ojos se volvieron azules y verdes I heard a gorgeous sound I heard a gorgeous sound Oí un sonido hermoso And that's when it became a dream And that's when it became a dream Y fue entonces cuando se convirtió en un sueño When the sky fell in When the sky fell in Cuando el cielo cayó en When the hurricanes came for me When the hurricanes came for me Cuando los huracanes vinieron por mí I could finally crash again I could finally crash again Finalmente podría estrellarse de nuevo And that's how I became the sea And that's how I became the sea Y así es como me convertí en el mar When the sky fell in When the sky fell in Cuando el cielo cayó en (When the sky fell in) (When the sky fell in) (Cuando el cielo cayó en) (When the sky fell in) (When the sky fell in) (Cuando el cielo cayó en) When the hurricanes came for me When the hurricanes came for me Cuando los huracanes vinieron por mí I could finally crash again I could finally crash again Finalmente podría estrellarse de nuevo And that's how I became the sea And that's how I became the sea Y así es como me convertí en el mar (How I became the sea) (How I became the sea) (¿Cómo me convertí en el mar) That's how I became the sea That's how I became the sea Así es como me convertí en el mar (How I became the sea) (How I became the sea) (¿Cómo me convertí en el mar) That's how I became the sea That's how I became the sea Así es como me convertí en el mar (How I became the sea) (How I became the sea) (¿Cómo me convertí en el mar) (How I became the sea) (How I became the sea) (¿Cómo me convertí en el mar) (When the sky fell in) (When the sky fell in) (Cuando el cielo cayó en) (When the hurricanes came for me) (When the hurricanes came for me) (Cuando los huracanes vinieron por mí) (I could finally crash again) (I could finally crash again) (Que finalmente puede fallar otra vez) (And that's how I became the sea) (And that's how I became the sea) (Y así fue como me convertí en el mar) (How I became the sea) (How I became the sea) (¿Cómo me convertí en el mar)

Composição: Adam Young





Mais tocadas

Ouvir Owl City Ouvir