The stars lean down to kiss you The stars lean down to kiss you As estrelhas inclinam-se para beijar você And I lie awake and miss you And I lie awake and miss you E eu deito acordado e sinto sua falta Pour me a heavy dose of atmosphere Pour me a heavy dose of atmosphere Despeje em mim uma grande dose de atmosfera Cause I'll doze off safe and soundly Cause I'll doze off safe and soundly Por que eu vou acordar são e salvo But I'll miss your arms around me But I'll miss your arms around me Mas eu vou sentir falta dos seus braços em volta de mim I'll send a postcard to you, dear I'll send a postcard to you, dear Eu vou enviar um cartão-postal para você, querida Cause I wish you were here Cause I wish you were here Porque eu desejo que você estivesse aqui I'll watch the night turn light blue I'll watch the night turn light blue Eu vou assistir a noite amanhecer azul But it's not the same without you But it's not the same without you Mas não vai ser o mesmo sem você Because it takes two to whisper quietly Because it takes two to whisper quietly Porque é preciso dois para sussurrar em calmamente The silence isn't so bad The silence isn't so bad O silêncio não é tão ruim Till I look at my hands and feel sad Till I look at my hands and feel sad Até eu olhar minhas mãos e me sentir triste Cause the spaces between my fingers Cause the spaces between my fingers Porque os espaços entre os meus dedos Are right where yours fit perfectly Are right where yours fit perfectly Estão bem aonde os seus encaixam perfeitamente I'll find repose in new ways I'll find repose in new ways Eu vou encontrar sossego em novos caminhos Though I haven't slept in two days Though I haven't slept in two days Pensando eu não consigui dormir em dois dias Cause cold nostalgia chills me to the bone Cause cold nostalgia chills me to the bone Porque a gelada nostalgia me deprime até os ossos But drenched in vanilla twilight But drenched in vanilla twilight Mas estou ensopado no crespúsculo de baunilha I'll sit on the front porch all night I'll sit on the front porch all night Eu vou estar sentado na varanda da frente a noite toda Waist deep in thought because when Waist deep in thought because when Com pensamentos até a cintura porque quando I think of you I don't feel so alone I think of you I don't feel so alone Eu penso em você eu não me sinto tão sozinho I don't feel so alone I don't feel so alone Eu não me sinto tão sozinho I don't feel so alone I don't feel so alone Eu não me sinto tão sozinho As many times as I blink As many times as I blink Toda as vezes em que piscasse os olhos I'll think of you tonight I'll think of you tonight Eu iria pensar em você a noite (Tonight, tonight, tonight...) (Tonight, tonight, tonight...) A noite, a noite, a noite... I'll think of you tonight I'll think of you tonight Eu iria pensar em você a noite When violet eyes get brighter When violet eyes get brighter Quando olhos violeta ganham brilho And heavy wings grow lighter And heavy wings grow lighter E grandes asas crescem leves I'll taste the sky and feel alive again I'll taste the sky and feel alive again Eu vou provar o seu a me sentir vivo de novo And I'll forget the world that I knew And I'll forget the world that I knew E eu vou esquecer o mundo que eu conheci But I swear I won't forget you But I swear I won't forget you Mas eu juro que não vou esquecê-la Oh if my voice could reach back through the past Oh if my voice could reach back through the past Oh, se a minha voz pudesse trazer de volta o passado I'd whisper in your ear: I'd whisper in your ear: Eu sussurraria na sua orelha "Oh darling I wish you were here" "Oh darling I wish you were here" "Oh queria, Eu desejo que você estivesse aqui"