×
Original Corrigir

Death To Birth

Da Morte Ao Nascimento

From ripe to rotten From ripe to rotten Do maduro ao podre To real, to live To real, to live Ao real, ao existir Should I lie down or stand up Should I lie down or stand up Eu deveria deitar And walk around again? And walk around again? Ou levantar e andar por aí de novo? My eyes finally wide open up My eyes finally wide open up Meus olhos finalmente se abriram My eyes finally wide open shut My eyes finally wide open shut Meus olhos finalmente se fecharam To find the fount of sound To find the fount of sound Para localizar a fonte do som That hears the touch of my tears That hears the touch of my tears Que ouve o toque de minhas lágrimas Smells the taste of all we waste Smells the taste of all we waste Cheire o sabor de tudo que desperdiçamos Could feed the others Could feed the others Poderíamos alimentar outros But we smother each other But we smother each other Mas sufocamos uns aos outros With the nectar and pucker the sour With the nectar and pucker the sour Com o néctar e beijamos o ácido A bittersweet weather A bittersweet weather Um clima agridoce Blows through our trees Blows through our trees Que sopra através de nossas árvores Swims through our seas Swims through our seas Que nada através de nossos mares Flies to the last of gasp we left... on this earth Flies to the last of gasp we left... on this earth Que voa ao último fôlego que deixamos... nesta terra It's a long lonely journey from death to birth It's a long lonely journey from death to birth É uma longa e solitária viagem da morte ao nascimento It's a long lonely journey from death to... It's a long lonely journey from death to... É uma longa e solitária viagem da morte ao... It's a long lonely journey from death to birth It's a long lonely journey from death to birth É uma longa e solitária viagem da morte ao nascimento Oh, it's a long lonely journey from death to... Oh, it's a long lonely journey from death to... É uma longa e solitária viagem da morte ao... Should I die again? Should I die around? Should I die again? Should I die around? Eu deveria morrer de novo? Eu deveria morrer por aí? The pounds of matter wheeling through space The pounds of matter wheeling through space Toneladas de matéria vagando pelo espaço I know I'll never know until I come face to face I know I'll never know until I come face to face Eu sei que eu nunca saberei até que eu fique cara a cara With my own cold dead face With my own cold dead face Com o meu próprio rosto frio e morto Oh, with my own wooden case Oh, with my own wooden case Com o meu próprio caixão de madeira Pucker the sour Pucker the sour ... beijamos o ácido Sugar sweet weather Sugar sweet weather Clima doce como açúcar Blows through our trees Blows through our trees Que sopra através de nossas árvores Swims through our seas Swims through our seas Que nada através de nossos mares Flies to the last of gasp we left on this earth Flies to the last of gasp we left on this earth Que voa ao último fôlego que deixamos nesta terra It's a long lonely journey from death to birth It's a long lonely journey from death to birth É uma longa e solitária viagem da morte ao nascimento It's a long lonely journey from death... It's a long lonely journey from death... É uma longa e solitária viagem da morte... Should I die again? Should I die around? Should I die again? Should I die around? Eu deveria morrer de novo? Eu deveria morrer por aí? The pounds of matter wheeling through space The pounds of matter wheeling through space Toneladas de matéria vagando pelo espaço I know I'll never know until I come face to face I know I'll never know until I come face to face Eu sei que eu nunca saberei até que eu fique cara a cara...

Composição: Michael Pitt





Mais tocadas

Ouvir Pagoda Ouvir