You brought us the a-bomb You brought us the a-bomb Você nos trouxe a bomba atômica In so many ways endorsed by God and The Book In so many ways endorsed by God and The Book De tantas formas aprovadas por Deus e o Livro So God loves a war monger? So God loves a war monger? Então Deus ama o entusiasta da Guerra? Hey Mr. Blix: forget Iraq and the time it took Hey Mr. Blix: forget Iraq and the time it took Hei, Sr. Blix: esqueça o Iraque e o tempo que ele gastou 'Cause I know just where to look 'Cause I know just where to look Porque eu só sei para onde olhar could we have a vote please? could we have a vote please? Poderíamos ter uma votação, por favor? They came with a song, America They came with a song, America Eles vieram com uma canção, América They wouldn't stay long, America They wouldn't stay long, America Eles não ficariam por muito tempo, América We are America We are America Nós somos América God bless America God bless America Deus abençoe a América God bless America and Capitol Hill God bless America and Capitol Hill Deus abençoe a América e Capitol Hill 'Cause no one else will 'Cause no one else will Porque ninguém mais vai abençoar So now you are scared So now you are scared Então agora você tem medo The arabs will kill for their god The arabs will kill for their god Que os árabes matem pelo deus deles Like you do for yours? Like you do for yours? Como você faz pelo seu? Protect your obesity with your life man Protect your obesity with your life man Proteja sua obesidade com sua vida, cara Hey - Angry God or Diet Coke? Hey - Angry God or Diet Coke? Hei - Deus Furioso ou Coca-cola Diet Who cares it's all a joke Who cares it's all a joke Quem se importa, isso tudo é uma piada heil homo pecuniae heil homo pecuniae Salve o homem do dinheiro Saving us yet another time Saving us yet another time Nos salvando ainda uma outra vez Earning a buck on every dime Earning a buck on every dime Ganhando um dólar em cada dez centavos Sick of America Sick of America Enjoado da América Sick of America Sick of America Enjoado da América Sick of America and Capitol Hill Sick of America and Capitol Hill Enjoado da América e Capitol Hill Moving in for the next kill Moving in for the next kill Indo para a próxima matança Did you say "I love you"? Did you say "I love you"? Você disse: Eu te amo? A simpler democracy A simpler democracy Uma simples democracia Where every flaw and failure is called a Right Where every flaw and failure is called a Right Onde cada defeito e falha é chamado de um Direito A new form of freedom A new form of freedom Uma nova forma de liberdade Based on your income, your color, creed Based on your income, your color, creed Baseada em sua renda, sua cor, credo And your choice of gun And your choice of gun E sua escolha de arma But it provides great fun But it provides great fun Mas isso proporciona grande diversão Dr. Phil or Operah? Dr. Phil or Operah? Dr. Phil ou Operah? Letterman or Leno? Letterman or Leno? Letterman ou Leno? Idol or Big Brother? Idol or Big Brother? Ídolos ou Big Brother? (we'll be back after this short break) (we'll be back after this short break) (Estaremos de volta após esse curto intervalo) It could have been good America It could have been good America Podia ter sido bom, América It could have been great America It could have been great America Podia ter sido ótimo, América Land of the brave and free Land of the brave and free Terra do bravo e do livre Welcoming you and me Welcoming you and me Recebendo você e eu But this Brave New World is not as new anymore But this Brave New World is not as new anymore Mas esse Admirável Mundo Novo não é mais tão novo Each day a new store Each day a new store Cada dia uma nova loja Each year a new war Each year a new war Cada ano uma nova guerra While chosen whites rule the poor While chosen whites rule the poor Enquanto brancos escolhidos governam os pobres In America In America Na América Oh, America Oh, America Oh, América Don't you walk out on me Don't you walk out on me Não se afaste de mim Just wait a second now Just wait a second now Só espere um segundo agora Please, hear me out Please, hear me out Por favor, me ouça Oh Oh Oh I'll do my best to love you I'll do my best to love you Farei meu melhor para te amar Oh, yes, I will Oh, yes, I will Oh, sim, eu vou I know you're out there I know you're out there Eu sei que você está aí fora C'mon C'mon Vamos lá Raise your voices Raise your voices Levantem suas vozes Don't let them ruin your reputation Don't let them ruin your reputation Não deixe que eles arruínem sua reputação Don't let them wreck your constitution Don't let them wreck your constitution Não deixe que eles destruam sua constituição Not out of fear Not out of fear Não sem medo Not out of greed Not out of greed Não sem cobiça But you had a good run America But you had a good run America Você teve uma boa temporada, América Your day in the sun America Your day in the sun America Seu dia ao sol, América Hello, British Empire Hello, British Empire Olá, Império Britânico Hello, Roman Empire Hello, Roman Empire Olá, Império Romano Hello, Soviet Hello, Soviet Olá, Soviético There is a new kid in town There is a new kid in town Há uma nova criança na cidade Joining the gone down Joining the gone down Juntando-se ao naufrágio Finding what you found Finding what you found Encontrando o que você encontrou Treading your worn, worn down ground Treading your worn, worn down ground Pisando seu usado e desgastado solo Rise to your former glory Rise to your former glory Levante-se para sua glória anterior Be brave and warm Be brave and warm Seja corajosa e quente Oh, America Oh, America Oh, América If I say I love you If I say I love you Se eu disser que te amo If I say I love you If I say I love you Se eu disser que te amo If I say I love you If I say I love you Se eu disser que te amo Dare you love me too? Dare you love me too? Você se atreve a me amar também?