×
Original Corrigir

Cribcaged

Engaiolado no Berço

The only cribs that we should care for The only cribs that we should care for Os únicos berços com os quais deveríamos nos importar Are the ones that we are here for Are the ones that we are here for São aqueles para os quais estamos aqui The ones belonging to our children The ones belonging to our children Aqueles que pertencem a nossos filhos That do that we do, scar from our wounds That do that we do, scar from our wounds Que fazem o que nós fazemos, cicatrizes de nossas feridas The only cribs that make a difference The only cribs that make a difference Os únicos berços que fazem a diferença Where the magic really happens Where the magic really happens Onde a mágica realmente acontece Don't come with a Mercedes Benz Don't come with a Mercedes Benz Não vêm com uma Mercedes-Benz Or a wide screen showing nothing Or a wide screen showing nothing Ou uma tela grande que nada mostra Showing nothing Showing nothing Que nada mostra I'm sick of home control devices I'm sick of home control devices Estou cansado de aparelhos de controle domésticos Sick of sickening home designers Sick of sickening home designers Cansado de exaustar designers domésticos Sick of drugs and gold and strip poles Sick of drugs and gold and strip poles Enjoado de drogas, ouro e postes de strip-tease Sick of homies, sick of poses Sick of homies, sick of poses Enjoado dos manos, enjoado das poses Despite the nodding staff that serves you Despite the nodding staff that serves you Apesar do pessoal que te acena, que te serve Despite your name on clothes and perfume Despite your name on clothes and perfume Apesar do nome em roupas e perfumes Despite the way the press observes you Despite the way the press observes you Apesar do jeito que a imprensa te observa You're just people You're just people Vocês são só pessoas You're just people You're just people Vocês são só pessoas You're just people You're just people Vocês são só pessoas You're just people You're just people Vocês são só pessoas You're just people You're just people Vocês são só pessoas You're just people You're just people Vocês são só pessoas Successful people Successful people Pessoas bem sucedidas Dressed up people Dressed up people Pessoas bem vestidas Smiling people Smiling people Pessoas sorrindo Famous people Famous people Pessoas famosas Red carpet people Red carpet people Pessoas de tapete vermelho Wealthy people Wealthy people Pessoas ricas Important people Important people Pessoas importantes But still just people But still just people Mas ainda assim, apenas pessoas So fuck the million dollar kitchen So fuck the million dollar kitchen Então foda-se a cozinha de milhões de dólares Fuck the Al Pacino posters Fuck the Al Pacino posters Fodam-se os pôsters do Al-Pacino Fuck the drugs, the gold, the strip poles Fuck the drugs, the gold, the strip poles Fodam-se as drogas, o ouro, os Strip-Poles Fuck the homies, fuck the poses Fuck the homies, fuck the poses Fodam-se o lares, fodam-se as poses Fuck the walls they build around them Fuck the walls they build around them Fodam-se as paredes que eles construíram em volta deles Fuck the bedroom magic nonsense Fuck the bedroom magic nonsense Foda-se o quarto de mágica sem sentido I don't want to hear their voices I don't want to hear their voices Eu não quero ouvir as vozes deles As long as they vote with their wallets As long as they vote with their wallets Enquanto eles votarem com suas carteiras Fuck the silly throw you out joke Fuck the silly throw you out joke Foda-se a piada idiota de te jogar fora Fuck the framed cigar DeNiro smoked Fuck the framed cigar DeNiro smoked Foda-se o cigarro filmado que DeNiro fumou Fuck their lack of originality and personality Fuck their lack of originality and personality Foda-se a falta de originalidade e personalidade deles Fuck this travesty Fuck this travesty Foda-se essa farsa grotesca Fuck this new norm Fuck this new norm Foda-se essa nova norma Fuck conformity Fuck conformity Foda-se o senso-comum Fuck their Kristal Fuck their Kristal Foda-se o Kristal deles Fuck their sordity Fuck their sordity Foda-se a sordidez deles Fuck the way they fuck equality Fuck the way they fuck equality Foda-se o jeito que eles ferram a igualdade Fuck their freebie gear Fuck their freebie gear Foda-se os brindes Fuck the ones they wear Fuck the ones they wear Fodam-se aqueles que eles vestem You're just people You're just people Vocês são só pessoas You're just people You're just people Vocês são só pessoas You're just people You're just people Vocês são só pessoas You're just people You're just people Vocês são só pessoas You're just people You're just people Vocês são só pessoas You're just people You're just people Vocês são só pessoas Successful people Successful people Pessoas bem sucedidas Dressed up people Dressed up people Pessoas bem vestidas Smiling people Smiling people Pessoas sorrindo Famous people Famous people Pessoas famosas Red carpet people Red carpet people Pessoas de tapete vermelho Wealthy people Wealthy people Pessoas ricas Important people Important people Pessoas importantes But still just people But still just people Mas ainda assim, apenas pessoas Messed up people Messed up people Pessoas bagunçadas Shallow people Shallow people Pessoas superficiais Stupid people Stupid people Pessoas idiotas Plastic people Plastic people Pessoas plásticas Meta people Meta people Meta pessoas Theta people Theta people Theta pessoas Therapyople Therapyople Therapessoas Entropiople Entropiople Entropessoas Oh, fuck the ones they wear Oh, fuck the ones they wear Oh, fodam-se aqueles que eles vestem I'm cribcaged I'm cribcaged Estou engaiolado no berço Cribcaged Cribcaged Engaiolado no berço The only cribs that we should care for The only cribs that we should care for Os únicos berços que nós deveríamos nos importar Are the ones that we are here for Are the ones that we are here for São aqueles para os quais estamos aqui The ones belonging to our children The ones belonging to our children Aqueles que pertencem aos nossos filhos That do what we do, scar from our wounds That do what we do, scar from our wounds Que fazem o que nós fazemos, cicatrizes de nossas feridas

Composição: Daniel Gildenlöw





Mais tocadas

Ouvir Pain Of Salvation Ouvir