I never signed on to this mankind I never signed on to this mankind Eu nunca me encaixei nesta humanidade No color, race or creed No color, race or creed Nunca senti nenhuma cor, raça ou povo Felt truly mine Felt truly mine Realmente minha Never had a country or a flag Never had a country or a flag Nunca tive um país ou uma bandeira I never had a culture, kin or kind I never had a culture, kin or kind Nunca tive uma cultura, parentes ou espécie I could never really belong I could never really belong Eu nunca pude realmente pertencer Too loud Too loud Muito alto Too wild Too wild Muito selvagem Too silent or too shy Too silent or too shy Muito silencioso ou muito tímido Too everything is what defines my mind Too everything is what defines my mind Muito tudo é o que define minha mente I've throttled back I've throttled back Eu desacelero I've dialled myself down I've dialled myself down Eu resvalo pra baixo I'm done with that I'm done with that Eu estou farto disso I'll build myself a sun I'll build myself a sun Eu irei construir um sol pra mim Will you follow me? Will you follow me? Você irá me seguir? Will you follow me? Will you follow me? Você irá me seguir? This will be my tribe, my family This will be my tribe, my family Essa será minha tribo, minha família This will be my flag and nation This will be my flag and nation Essa será minha bandeira e nação This will be my creed, my legacy This will be my creed, my legacy Esse será meu povo, meu legado Will you follow me? Will you follow me? Você irá me seguir? This will be my tribe, my family This will be my tribe, my family Essa será minha tribo, minha família This will be my generation This will be my generation Essa será minha geração This will be my life, my legacy This will be my life, my legacy Essa será minha vida, meu legado Will you follow me? Will you follow me? Você irá me seguir? With me, I promise you will see With me, I promise you will see Comigo, eu prometo que você irá ver Things that your friends never Things that your friends never Coisas que seus amigos Get to see Get to see Nunca verão I'll be too much I'll be too much Eu serei muito There will be no enough There will be no enough Não haverá o bastante But we'll set flame But we'll set flame Mas nós iremos pôr fogo To everything we touch To everything we touch Em tudo que tocarmos I’ll take it too far and drive it I’ll take it too far and drive it Vou levá-lo longe demais Too hard Too hard E guiá-lo com dificuldade We’ll fall We’ll fall Nos iremos cair And find ourselves alone And find ourselves alone E nos encontrarmos sós Down on red with no way to get home Down on red with no way to get home Caídos sem caminho de volta para casa A reckless ride A reckless ride Um passeio irresponsável But it'll be worthwhile But it'll be worthwhile Mas vai valer a pena You’ll remember it You’ll remember it Você vai se lembrar disso With longing and with pride With longing and with pride Com saudade e com orgulho So, will you follow me? So, will you follow me? Então, você vai me seguir? This will be my tribe, my family This will be my tribe, my family Essa será minha tribo, minha família This will be my flag and nation This will be my flag and nation Essa será minha bandeira e nação This will be my creed, my legacy This will be my creed, my legacy Esse será meu povo, meu legado Will you follow me? Will you follow me? Você irá me seguir? This will be my tribe, my family This will be my tribe, my family Essa será minha tribo, minha família This will be my generation This will be my generation Essa será minha geração This will be my life, my legacy This will be my life, my legacy Essa será minha vida, meu legado Will you follow me? Will you follow me? Você irá me seguir? Out there Out there Lá fora People wait People wait As pessoas esperam And cheer And cheer E comemoram While I'm stuck here While I'm stuck here Enquanto eu estou preso aqui Behind this empty stare Behind this empty stare Atrás desse olhar vazio I turn the shower tap I turn the shower tap Eu ligo o chuveiro Turn it all the way up Turn it all the way up Ligo o máximo que dá To burn this hole away To burn this hole away Para queimar esse buraco de vez I lost a dream today I lost a dream today Eu perdi um sonho hoje Lost thirty years today Lost thirty years today Perdi trinta anos hoje This has been my tribe, my family This has been my tribe, my family Essa tem sido minha tribo, minha família This has been my flag and nation This has been my flag and nation Essa tem sido minha bandeira e minha nação This has been my creed, my legacy This has been my creed, my legacy Esse tem sido o meu povo, meu legado Now it's only me Now it's only me E agora sou só eu This has been my tribe, my family This has been my tribe, my family Essa tem sido tribo, minha família This has been my generation This has been my generation Essa tem sido minha geração This has been my life, my legacy This has been my life, my legacy Essa tem sido minha vida, meu legado Will you follow me? Will you follow me? Você irá me seguir?