[Martius, son of Mars] [Martius, son of Mars] [Martius, filho de Marte] [Obitus Diutinus] [Obitus Diutinus] [Morte duradoura] [Mr. Money:] [Mr. Money:] [Sr. Dinheiro] I woke up today I woke up today Acordei hoje Expecting to find all that I sought Expecting to find all that I sought esperando achar todas as coisas por quais ansiava And climb the mountains of the life I bought And climb the mountains of the life I bought e escalar as montanhas da vida que comprei Finally I'm at the top of every hierarchy Finally I'm at the top of every hierarchy Finalmente estou no topo de todas as hierarquias Unfortunately there is no one left Unfortunately there is no one left Infelizmente não restou ninguém But me But me Além de mim I woke up today I woke up today Acordei hoje To a world that's ground to dust, dirt and stone To a world that's ground to dust, dirt and stone Em um mundo que é terreno para pó, sujeira e pedra I'm the king upon this withering throne I'm the king upon this withering throne Sou o rei neste trono deteriorado I ruled every forest, every mountain, every sea I ruled every forest, every mountain, every sea Eu governava todas as florestas, todas as montanhas, todos os mares Now there're but ruins left to rule for me Now there're but ruins left to rule for me Agora não há nada além de ruínas para eu governar And... you see, it beckons me; And... you see, it beckons me; E veja você, isto me chama Life turned its back on us Life turned its back on us A vida nos virou as costas How could you just agree? How could you just agree? Como você pôde concordar? ...how? I just don't see... ...how? I just don't see... ...como? Eu não compreendo... I woke up today I woke up today Acordei hoje To a world devoid of forests and trees To a world devoid of forests and trees em um mundo desprovido de florestas e árvores Drained of every ocean, every sea Drained of every ocean, every sea esvaziado de todos os oceanos, todos os mares Just like a useless brick upon the shore Just like a useless brick upon the shore como um tijolo inútil na margem The morning after the storm The morning after the storm na manhã após a tempestade That swept the bridge away That swept the bridge away que arrastou a ponte Relentless tide Relentless tide Maré implacável No anger No anger Não há cólera Just this relentless time Just this relentless time Apenas este tempo implacável That calls us all on That calls us all on Que visita a todos nós But... But... Mas... I'm never crossing that line I'm never crossing that line Jamais ultrapasserei essa linha Leaving this world behind Leaving this world behind deixando este mundo para trás I will stay on my own I will stay on my own Permanecerei por minha conta On this bloodstained throne On this bloodstained throne neste trono manchado de sangue I rule the ruins and wrecks I rule the ruins and wrecks Eu governo as ruínas e destroços And the dust, dirt and stone And the dust, dirt and stone E o pó, sujeira e pedra I rule rage rod and rattling of bones I rule rage rod and rattling of bones Eu governo fúria, cetro e tilintar de ossos I am on my own I am on my own Estou por minha conta I am all alone I am all alone estou sozinho Everything is gone Everything is gone Tudo se foi Stuck forever here Stuck forever here Estou preso aqui eternamente Already cold Already cold Já estou frio I'm never crossing that line I'm never crossing that line Jamais ultrapassarei essa linha Leaving this world behind Leaving this world behind deixando este mundo para trás I will stay on my own I will stay on my own Permanecerei por minha conta On this bloodstained throne... On this bloodstained throne... neste trono manchado de sangue I'm never crossing that line I'm never crossing that line Jamais ultrapassarei essa linha Leaving this world behind Leaving this world behind deixando este munda para trás I will stay on my own I will stay on my own Permanecerei por conta própria On this bloodstained throne On this bloodstained throne neste trono manchado de sangue I rule the ruins and wrecks I rule the ruins and wrecks Eu governo as ruínas e destroços And the dirt and the dust and the stone And the dirt and the dust and the stone E o pó, sujeira e pedra I'm the ruler of rage rod and rust I'm the ruler of rage rod and rust Governador da fúria, cetro e ferrugem And the rattling of bones And the rattling of bones E o tilintar de ossos Ruler of ruin... Ruler of ruin... Governador das ruinas...