×
Original Corrigir

Lilium Cruentus

Lilium Cruentus

[(Deus Nova) On The Loss Of Innocence] [(Deus Nova) On The Loss Of Innocence] [(Deus Nova) Na Perda da Inocência] [A Scene in Brown and Yellow:] [A Scene in Brown and Yellow:] [Uma Cena em Marrom e Amarelo:] At first I don't know why your presence fills me with unease At first I don't know why your presence fills me with unease No começo eu não sabia porque a sua presença me preenchia de apreensão Though I've missed you more than Life itself Though I've missed you more than Life itself Embora eu tenha sentido mais saudades de você do que da vida em si I freeze I freeze Eu congelei It's like you've been lost and now you're glad to see my face It's like you've been lost and now you're glad to see my face É como se você estivesse perdido e agora fica feliz ao ver meu rosto But as you sit down my confusion turns to distress But as you sit down my confusion turns to distress Mas quando você se senta ao meu lado, minha confusão se torna aflição Not knowing how to let you know that you are Not knowing how to let you know that you are Não sabendo como te deixar sabendo que você está Dead Dead Morta (I wake up sweating) (I wake up sweating) (Eu acordo suando) They tell me you are better off They tell me you are better off Eles dizem que você está melhor Where you are now Where you are now Onde está agora Well, I don't care Well, I don't care Bom, eu não ligo They tell me that your pain is gone They tell me that your pain is gone Eles dizem que a sua dor foi embora Where you are now Where you are now Onde você está agora Well, you left it here Well, you left it here Bom, você a deixou aqui See, I need to be strong See, I need to be strong Veja, eu preciso ser forte Need to be brave Need to be brave Preciso ser corajoso I need to put faith in something I need to put faith in something Preciso pôr minha fé em algo How could I live on How could I live on Como posso continuar vivendo Not hoping we will meet Not hoping we will meet Sem a esperança de nos encontrarmos Again? Again? Novamente? [A Scene in White and Grey:] [A Scene in White and Grey:] [Uma Cena em Branco e Cinza:] Under the icon's weight the old thoughts lay Under the icon's weight the old thoughts lay Sob o peso do ícone que velhos pensamentos repousam Under the cross so still and pale Under the cross so still and pale Sob a cruz tão parada e pálida The flowers usher the stale breath of Death away The flowers usher the stale breath of Death away As flores afastam o perfume fétido da morte And someone tries to sing And someone tries to sing E alguém tenta cantar But the bird of song has lost its wings But the bird of song has lost its wings Mas o pássaro da música perdeu suas asas Now it twitches Now it twitches Agora ele se distorce Rips the stitches of a chest where tears are torn Rips the stitches of a chest where tears are torn Agora seu piar abre a cicatriz de um peito onde são transformadas em lágrimas And where all loss begins And where all loss begins E onde a perda começa Life seems too small when Death takes its toll Life seems too small when Death takes its toll A vida parece ser muito pequena quando a morte cobra seu pedágio I need something to blame for this pain I need something to blame for this pain Eu preciso de algo para culpar por essa dor [A Scene in Amber - Flawed:] [A Scene in Amber - Flawed:] [Uma Cena em Âmbar - Culpado:] And have you ever had that dream And have you ever had that dream E você já teve aquele sonho em que Where one you love passes away? Where one you love passes away? A pessoa que você ama se vai? And you wake up crying to a world And you wake up crying to a world E você acorda chorando para um mundo Where she's long since gone Where she's long since gone De onde ela partiu há muito tempo But you feel the pain But you feel the pain Mas você sente a dor So close So close Tão forte As if she'd died today As if she'd died today Como se ela tivesse morrido hoje But I need to be strong But I need to be strong Mas eu preciso ser forte I need to be brave I need to be brave Eu preciso ser corajoso I need to put faith in something I need to put faith in something Preciso pôr minha fé em algo How could I live on How could I live on Como posso continuar vivendo Not hoping we will meet Not hoping we will meet Sem a esperança de nos encontrarmos Again Again Novamente Some day? Some day? Algum dia? Earth to Earth, Dust to Dust Earth to Earth, Dust to Dust Terra à Terra, Pó ao Pó A verse we know too well A verse we know too well Um verso que conhecemos muito bem Like a nursery rhyme Like a nursery rhyme Como uma rima de berçário Just in reverse Just in reverse Somente ao contrário 'Cause we are all the little tin man 'Cause we are all the little tin man Pois nós todos somos o homem de lata With hearts like little tin cans With hearts like little tin cans Com corações como pequenos canos de lata And as we line them down with tears And as we line them down with tears E enquanto os molhamos com lágrimas Over the years Over the years Durante os anos They inevitably turn They inevitably turn Eles inevitavelmente To rust To rust Enferrujam Life seems too small when Death takes its toll Life seems too small when Death takes its toll A vida parece ser muito pequena quando a morte cobra seu pedágio I need something to blame for this pain I need something to blame for this pain Eu preciso de algo para culpar por essa dor I try, I fail, I fall, like anyone you know I try, I fail, I fall, like anyone you know Eu tento, Eu falho, Eu caio, como qualquer um que você conheça I break, I bleed, like anyone you know I break, I bleed, like anyone you know Eu quebro, Eu sangro, como qualquer um que você conheça [A Scene in Blood on White:] [A Scene in Blood on White:] [Uma Cena com Sangue no Branco:] Where the linen's changed just for tonight Where the linen's changed just for tonight Onde o linho mudou somente por esta noite And somehow we beat her to this sight And somehow we beat her to this sight E de alguma forma nós chutamos pra longe da vista This ghostly room of Exit This ghostly room of Exit Esta sala fantasmagórica de saída That she enters by the flicker of candle light That she enters by the flicker of candle light Na qual ela entra pelo brilho da luz da vela And in her breast And in her breast E em seu seio A desert storm is taking form A desert storm is taking form Uma tempestade de deserto está se formando An old thirst that can never be quenched or killed An old thirst that can never be quenched or killed Uma velha sede que nunca pode ser saciada ou morta Sweeps over the cold Sweeps over the cold Varre pelo frio Broken but thousandfold Broken but thousandfold Quebrado mas cheio "My Love!" "My Love!" "Meu amor!"






Mais tocadas

Ouvir Pain Of Salvation Ouvir