You wanna be my friend? You wanna be my friend? Você quer ser meu amigo? Well, come visit me, I'm right here Well, come visit me, I'm right here Bem, venha me visitar, estou bem aqui Here in the deep end Here in the deep end Aqui bem no fundo Storm-born,?lull-bred,?semi-tamed Storm-born,?lull-bred,?semi-tamed Nascido na tempestade, criado em paz, semi-domesticado We seem to?be the same, but I pretend We seem to?be the same, but I pretend Parece que somos iguais, mas finjo Raw?muscle in a noble frame Raw?muscle in a noble frame Músculo cru em uma estrutura nobre Graceful and wild, I'm feline Graceful and wild, I'm feline Gracioso e selvagem, sou um felino In a?world?gone?canine In a?world?gone?canine Em um mundo que se tornou canino And so I'm?holding my breath And so I'm?holding my breath E então estou prendendo a minha respiração Just?waiting for the lull to end Just?waiting for the lull to end Apenas esperando o fim da calmaria It was the wild who once willed this world It was the wild who once willed this world Foi o selvagem que uma vez desejou este mundo Now the paper people try their best to keep it conserved Now the paper people try their best to keep it conserved Agora, os burocratas tenta o seu melhor para mantê-lo conservado With their papers and pens, scissoring pretty pink pins With their papers and pens, scissoring pretty pink pins Com seus papéis e canetas, cortando lindos alfinetes rosa Keeping it tidy and trimmed like a big paper bin! Keeping it tidy and trimmed like a big paper bin! Mantendo-o arrumado e aparado como uma grande caixa de papel! Aah-ahh-ahh-ahh (Like a big paper bin) Aah-ahh-ahh-ahh (Like a big paper bin) Aah-ahh-ahh-ahh (como uma grande lata de papel) Aah-ahh-oh-ahh-oh-ahh (Like a big paper bin) Aah-ahh-oh-ahh-oh-ahh (Like a big paper bin) Aah-ahh-oh-ahh-oh-ahh (como uma grande lata de papel) How does it feel to be you? How does it feel to be you? Como é ser você? Say, how does it feel to be you? Say, how does it feel to be you? Diga, como é ser você? Anyway, who the hell do you think you are? Anyway, who the hell do you think you are? Enfim, quem diabos você pensa que é? Medicating everyone who's operating on a faster speed than you are? Medicating everyone who's operating on a faster speed than you are? Medicando todo mundo que está operando em uma velocidade mais rápida do que você? Sure, you may be right Sure, you may be right Claro, você pode estar certo We might be burning our candles in every end We might be burning our candles in every end Podemos estar queimando nossas velas em cada extremidade But what the fuck, at least we burn, right? But what the fuck, at least we burn, right? Mas que porra, pelo menos queimamos, certo? You? Well, meanwhile you're just standing there You? Well, meanwhile you're just standing there Vocês? Bem, enquanto isso vocês estão apenas parados lá Just watching it, just measuring Just watching it, just measuring Apenas assistindo, apenas medindo And harvesting its flame, snuffing it And harvesting its flame, snuffing it E colhendo sua chama, apagando-a While pretending to be defending normality While pretending to be defending normality Enquanto fingem estar defendendo a normalidade A never ending story of whatever you call sanity A never ending story of whatever you call sanity Uma história sem fim de tudo o que você chama de sanidade Calling us defective, really? Calling us defective, really? Está nos chamando de defeituosos, realmente? Well, I just keep burning clutch Well, I just keep burning clutch Bem, eu apenas continuo queimando a embreagem Trying to keep the slower pace of you, the so-called normal Trying to keep the slower pace of you, the so-called normal Tentando manter o ritmo mais lento de vocês, o chamado normal The so-called effective The so-called effective O chamado eficaz How does it feel to be you? How does it feel to be you? Como é ser você? She once asked me She once asked me Uma vez ela me perguntou I said, I feel like a panther I said, I feel like a panther Eu disse me sinto uma pantera Trapped in a dog's world Trapped in a dog's world Preso em um mundo cão How does it feel to be you? How does it feel to be you? Como é ser você? She once asked me She once asked me Uma vez ela me perguntou I said, I feel like a panther I said, I feel like a panther Eu disse me sinto uma pantera Trapped in a dog's world Trapped in a dog's world Preso em um mundo cão How does it feel to be you? How does it feel to be you? Como é ser você? She once asked me She once asked me Uma vez ela me perguntou I said, I feel like a panther I said, I feel like a panther Eu disse me sinto uma pantera Trapped in a dog's world Trapped in a dog's world Preso em um mundo cão How does it feel to be you? How does it feel to be you? Como é ser você? She once asked me She once asked me Uma vez ela me perguntou I said, I feel like a panther I said, I feel like a panther Eu disse me sinto uma pantera Trapped in a dog's world Trapped in a dog's world Preso em um mundo cão How does it feel to be you? How does it feel to be you? Como é ser você? She once asked me She once asked me Uma vez ela me perguntou I said, I feel like a panther I said, I feel like a panther Eu disse me sinto uma pantera Trapped Trapped Preso How does it feel to be you? How does it feel to be you? Como é ser você? She once asked me She once asked me Uma vez ela me perguntou I said, I feel like a panther I said, I feel like a panther Eu disse me sinto uma pantera Trapped in a dog's world Trapped in a dog's world Preso em um mundo cão A dog's world A dog's world Um mundo cão A dog's world A dog's world Um mundo cão A dog's world A dog's world Um mundo cão A dog's world A dog's world Um mundo cão