'...and he actually held up the weapon before our eyes, and there, dressed '...and he actually held up the weapon before our eyes, and there, dressed "... e ele realmente ergueu a arma diante de nossos olhos, in a suit and tie, he smiled and told us with pride in his voice that "this in a suit and tie, he smiled and told us with pride in his voice that "this e ali, vestindo terno e grava, model was largely represented in the Gulf war!". model was largely represented in the Gulf war!". ele sorriu e nos disse com orgulho em sua voz que He was so very proper and clean. And so alarmingly blind!' He was so very proper and clean. And so alarmingly blind!' 'esse modelo foi bastante usado na Guerra do Golfo!' Welcome inside the machine Welcome inside the machine Ele era tão decente e limpo. It hurts! It hurts! E tão espantosamente cego!" Go numb, go blind... Go numb, go blind... Bem-vindo ao interior do sistema One's drilling out a pipe One's drilling out a pipe Isso dói! One adjusts the aim One adjusts the aim Fique anestesiado, fique cego... One makes trigger parts One makes trigger parts Alguém ajusta um cano Weapons as a game! Weapons as a game! Alguém ajusta o alvo All trapped in killing routine All trapped in killing routine Alguém faz o papel de gatilho Washed clean... Washed clean... Armas como um jogo! ...by this machine ...by this machine Todos presos à rotina de matar On these grey walls On these grey walls Deixados limpos... Lovely pictures of the weapons we produce Lovely pictures of the weapons we produce ... por esse sistema But not their actions... But not their actions... Nessas paredes cinza All are part of the big Machine All are part of the big Machine Belas fotos das armas que produzimos We do our job We do our job Mas não de suas ações... "Guilty!" "Guilty!" Todos são parte do grande Sistema But what if we save? But what if we save? Nós fazemos nosso serviço And what if we solve? And what if we solve? "Culpados!" And what if we build? And what if we build? Mas e se salvarmos? And what... And what... E se solucionarmos? ...what if we lose control? ...what if we lose control? E se construirmos? What if we lose control? What if we lose control? E se... What if we lose control? What if we lose control? ... se perdermos controle? What if we lose control? What if we lose control? E se perdermos controle? (I am just a wheel!) (I am just a wheel!) E se perdermos controle? ...and what if we ...stop? ...and what if we ...stop? E se perdermos controle?