Yesterday found him today Yesterday found him today O ontem o encontrou hoje Caught him at his last breath Caught him at his last breath Pegou-o em seu último suspiro These walls built to stand come-what-may These walls built to stand come-what-may Essas paredes construídas para resistir ao que vier Lie shattered in the ashes Lie shattered in the ashes Encontram-se despedaçadas nas cinzas His skin against this dirty floor His skin against this dirty floor A pele dele contra esse chão sujo Eyes fixed on the ceiling Eyes fixed on the ceiling Os olhos fixos no teto He has stretched those chains of sin He has stretched those chains of sin Ele esticou as correntes do pecado Far beyond all feelings Far beyond all feelings Muito além de todos os sentimentos Still, so still... Still, so still... Mas ainda tão imóvel... In his head a thunderous In his head a thunderous Em sua cabeça um estrondoso Cry of desperation Cry of desperation Grito de desespero Tearing voices from his past Tearing voices from his past Arrancando vozes do seu passado Scream for his attention Scream for his attention Grita por sua atenção Behind those eyes a world explodes Behind those eyes a world explodes Atrás dequeles olhos um mundo explode No one there to save him No one there to save him Não há ninguém lá para salvá-lo All pain that he's been passing on All pain that he's been passing on Toda a dor que ele tem transmitido Answers to his craving Answers to his craving Responde ao seu desejo Once more Once more Mais uma vez I will never leave this shame... I will never leave this shame... Jamais abandonarei essa vergonha... Falling far beyond the point of no return Falling far beyond the point of no return Caíndo além do lugar sem volta Nothing to become and nothing left to burn Nothing to become and nothing left to burn Nada em que se transformar e nada para se queimar Stealing meaning from this child Stealing meaning from this child Roubando dessa criança o sentido We took away his reason We took away his reason Tiramos dele sua razão His soul put under lock and key His soul put under lock and key Sua alma guardada sob chave e cadeado His heart blackened from treason His heart blackened from treason Seu coração escurecido pela traição But if you take from those you fear But if you take from those you fear Mas se você toma daqueles a quem teme Everything they value Everything they value Tudo o que valorizam You have bred the perfect beast You have bred the perfect beast Você cria a fera perfeita Drained enough to kill you Drained enough to kill you Vazia o bastante para matá-lo Falling far beyond the point of no return Falling far beyond the point of no return Indo além do lugar sem volta Nothing to become and nothing left to burn Nothing to become and nothing left to burn Nada em que se transformar e nada para se queimar Watching unseen untouched bleeding Watching unseen untouched bleeding Vendo o sangramento não visto e intocado Empty exposed dying eyes closed Empty exposed dying eyes closed Olhos vazios, expostos, moribundos se fecharam Once he had forests and mountains Once he had forests and mountains No passado ele teve florestas e montanhas That were only his - listening to him That were only his - listening to him Que eram apenas suas - ouvindo-o Once he would run through the summer days Once he would run through the summer days No passado ele corria pelos dias de verão Catching memories for ages to come Catching memories for ages to come Caçando lembranças por muito tempo Now he is dressing this naked floor Now he is dressing this naked floor Agora ele veste esse chão frio With his flesh and blood, and times passes by With his flesh and blood, and times passes by Com sua pele e seu sangue, e o tempo passa His trade of pain might just have lead him His trade of pain might just have lead him Seus negócios com a dor devem tê-lo levado To deal with consequence To deal with consequence A lidar com as conseqüências For some change as time passes by For some change as time passes by Para variar, enquanto o tempo passa I am the waking child I am the waking child Eu sou a criança que desperta (Lingering, climbing, clinging, clutching (Lingering, climbing, clinging, clutching (apoiando-se, subindo, prendendo, engrenando Craving, clawing, hurting, falling down) Craving, clawing, hurting, falling down) Desejando, arranhando, machucando, caíndo) I, the wayward son of a mountain lake I, the wayward son of a mountain lake Eu, o filho teimoso do lago de uma montanha (Of icy liquor tears, of a silent Earth) (Of icy liquor tears, of a silent Earth) (Das lágrimas geladas, de uma Terra silenciosa) (Of a rusty lid, of a wingless wind) (Of a rusty lid, of a wingless wind) (De uma tampa enferrujada, de um vento sem asas) (Of an eyeless storm, of fallen gods, (Of an eyeless storm, of fallen gods, (De um furacão sem olho, dos deuses caídos, que perderam o rumo) who lost their way) who lost their way) Eu me ponho em chamas I set myself on fire I set myself on fire Para criar o Elemento Perfeito To breed the Perfect Element To breed the Perfect Element Voltarei a andar um dia? Will I ever walk again? Will I ever walk again? Indo além do lugar sem volta Falling far beyond the point of no return Falling far beyond the point of no return Nada em que se transformar e nada para se queimar Nothing to become and nothing left to burn Nothing to become and nothing left to burn (Esse é o fim) (This is the end) (This is the end) Mais nada a dizer, Nothing left to say, Nothing left to say, A dor vai desaparecer The pain will go away The pain will go away Agora com certeza você deve ver Now you must surely see, Now you must surely see, Que você está me matando That you are killing me That you are killing me Você está me matando You are killing me You are killing me Agora você está me matando Now you are killing me Now you are killing me (Você jamais deverá abandonar essa vergonha!) (You must never leave this shame!) (You must never leave this shame!) Agora você está me matando Now you are killing me Now you are killing me (Você jamais deverá abandonar essa vergonha!) (You must never leave this shame!) (You must never leave this shame!) Agora você está me matando Now you are killing me Now you are killing me (Você jamais deverá abandonar essa vergonha!) (You must never leave this shame!) (You must never leave this shame!) Isso é mais do que você quer? Is this more than you want? Is this more than you want?