×
Original Corrigir

To The End

Até o Fim

(Sorrow turned into hate) (Sorrow turned into hate) (Tristeza transformada em ódio. A raiva tornou-se uma ameaça, a escalar sem fé. Provando a vida que ela derramou) Time will heal, they told him Time will heal, they told him " O tempo cura", disseram-lhe -- se ao menos eles tivessem idéia da sua dor. (Anger became a thread) (Anger became a thread) "O tempo mata!", ele sussurrou. Just as if they knew his pain Just as if they knew his pain Nem uma palavra: eles o viram partir novamente. (To climb with faith) (To climb with faith) O sofrimento não precisa do túmulo dela -- mais nada para se salvar. Time kills!, he whispered Time kills!, he whispered Ela subiu aquele dia com o nascer do sol, planejou seu futuro como todos os dias. (Tasting the life she shed) (Tasting the life she shed) Passou seus últimos minutos em amanhãs que ela jamais conheceria. Not a word. They watched him leave again Not a word. They watched him leave again Viva a sua vida a cada dia, conheça as marés, meu amigo. Grief need not her grave Grief need not her grave Somos todos nômades eternamente caminhando: uma viagem até o fim! Nothing left to save Nothing left to save (Ela ia lá todos os dias sem saber que era para lá que ela iria) She went up with the sunrise that day She went up with the sunrise that day Se você soubesse o número exato de passos que você daria, amargo eu me pergunto: você correria ou pararia de andar? Planned her future as every day Planned her future as every day Por ela ele viveu -- mais nada a dar. Spent her last minutes in tomorrows Spent her last minutes in tomorrows Olhando para trás agora, ele poderia tê-la salvo She would never experience She would never experience mas não há mais ninguém que possa salvá-lo. Live your life each day Live your life each day Pois estamos todos passeando por amanhãs que nunca conheceremos. Meet the tides my friend Meet the tides my friend Viva a sua vida a cada dia, conheça as marés, meu amigo. We're all nomads forever on our way We're all nomads forever on our way Somos todos nômades eternamente caminhando: uma viagem até o fim! A journey to the end! A journey to the end! Então agora ele tem conhecimentos, mas o que ele ganhou? (She walked there every day) (She walked there every day) Todas as páginas estão vazias -- ele já se foi. If you knew the number If you knew the number Ele perdeu aquilo por que viveu, e as perdas não têm conserto: (Without even knowing) (Without even knowing) vivo apenas para começar uma jornada para além do fim. Of the steps you would ever take Of the steps you would ever take (It was the place) (It was the place) Bitter I wonder Bitter I wonder (To which she was going) (To which she was going) Would you run or cease to walk? Would you run or cease to walk? For her sake he lived For her sake he lived Nothing more to give Nothing more to give Looking back now, he could have saved her Looking back now, he could have saved her But there's no one left to save him But there's no one left to save him 'Cause we're all walking in tomorrows 'Cause we're all walking in tomorrows We may never experience We may never experience Live your life each day Live your life each day Meet the tides my friend Meet the tides my friend We're all nomads forever on our way We're all nomads forever on our way A journey to the end! A journey to the end! So now he has knowledge So now he has knowledge But what has he won? But what has he won? All pages are empty All pages are empty He's already gone He's already gone He lost what he lived for He lost what he lived for And losses won't mend And losses won't mend Alive just to enter Alive just to enter A journey beyond the end A journey beyond the end






Mais tocadas

Ouvir Pain Of Salvation Ouvir