×
Original Corrigir

Himno Al Amor

Hino Ao Amor

Que mi luz Que mi luz Que minha luz se vuelva oscuridad, se vuelva oscuridad, se torne escuridão que mi paz se que mi paz se que minha paz se inunde de ansiedad. inunde de ansiedad. inunde de ansiedade. Nada importa si me quieres, Nada importa si me quieres, Nada importa se me queres, si te tengo, qué más da. si te tengo, qué más da. se tenho você, que me importa. Mientras yo despierte junto a ti, Mientras yo despierte junto a ti, Que eu desperte ao seu lado, mientras tú te mires sólo en mí, mientras tú te mires sólo en mí, Que você olhe somente para mim, qué me importa si en la Tierra, qué me importa si en la Tierra, que me importa se na terra, de repente, nadie existe ya. de repente, nadie existe ya. derrepente, nada mais exista. Y si un día, Y si un día, E se um dia, sin quererlo yo, sin quererlo yo, sem que eu queira, el camino se convierte en dos el camino se convierte en dos o caminho se transforme em dois viviré con tu recuerdo, viviré con tu recuerdo, viverei com sua recordação, nadie lo podrá borrar jamás. nadie lo podrá borrar jamás. ninguém o apagará jamais. Viviría para ti, Viviría para ti, Viveria para você, arrancando mi raíz, arrancando mi raíz, arrancando minha raiz, si me lo pidieras tú. si me lo pidieras tú. se você me pedisse. Volaría sobre el mar, Volaría sobre el mar, Voaria sobre o mar, dejaría de soñar, dejaría de soñar, deixaria de sonhar si me lo pidieras tú. si me lo pidieras tú. se você me pedisse. Que mi luz se vuelva oscuridad, Que mi luz se vuelva oscuridad, Que minha luz se torne escuridão que mi paz se inunde de ansiedad, que mi paz se inunde de ansiedad, que minha paz se inunde de ansiedade, nada importa si me quieres, nada importa si me quieres, nada importa se me queres, si te tengo, qué más da. si te tengo, qué más da. se tenho você, que me importa. Y si un día, sin quererlo yo, Y si un día, sin quererlo yo, E se um dia, sem que eu queira, el camino se convierte en dos, el camino se convierte en dos, o caminho se transforme em dois, viviré con tu recuerdo, viviré con tu recuerdo, viverei com sua recordação, nadie lo podrá borrar jamás. nadie lo podrá borrar jamás. ninguém o apagará jamais.

Composição: Jaime Azpilicueta/Marguerite Monnot/Édith Piaf





Mais tocadas

Ouvir Paloma San Basilio Ouvir