Cowboys From Hell Cowboys From Hell Sob as luzes em que estamos, altos Under the lights where we stand tall Under the lights where we stand tall Ninguém nos toca de maneira alguma Nobody touches us at all Nobody touches us at all Duelo, tiroteio, nós espalhamos o medo dentro e fora Showdown, shootout, spread fear within, without Showdown, shootout, spread fear within, without Nós vamos pegar o que é nosso We're gonna take what's ours to have We're gonna take what's ours to have Espalhar a palavra por toda parte Spread the word throughout the land Spread the word throughout the land Eles dizem que caras maus se vestem de preto They say the bad guys wear black They say the bad guys wear black Somos procurados e não podemos voltar We're tagged and can't turn back We're tagged and can't turn back Vocês nos vêem chegando You see us comin' You see us comin' E todos correm juntos para o abrigo And you all together run for cover And you all together run for cover Estamos tomando essa cidade We're takin over this town We're takin over this town Aqui chegamos, alcance sua arma Here we come reach for your gun Here we come reach for your gun E é melhor você ouvir bem meu amigo, você vê And you better listen my friend, you see And you better listen my friend, you see A descida tem sido devagar It's been slow down below, It's been slow down below, Mirados em você nós somos os cowboys do inferno Aimed at you we're the cowboys from hell Aimed at you we're the cowboys from hell Contrato cumprido novamente, nós vencemos Deed is done again, we've won Deed is done again, we've won Chega de conversa fiada amigo Ain't talking no tall tales friend Ain't talking no tall tales friend Porque bem ao meio dia, seu destino 'Cause high noon, your doom 'Cause high noon, your doom Está chegando pra você, nós somos os cowboys do inferno Comin' for you we're the cowboys from hell Comin' for you we're the cowboys from hell Saqueio a vila, destruo o lugar Pillage the village, trash the scene Pillage the village, trash the scene Mas é melhor não me matar But better not take it out on me But better not take it out on me Porque tem uma cidade fantasma 'Cause a ghost town is found 'Cause a ghost town is found Onde sua cidade costumava ficar Where your city used to be Where your city used to be Então saia da escuridão e entre na luz So out of the darkness and into the light So out of the darkness and into the light Faíscas voam em todo lugar à vista Sparks fly everywhere in sight Sparks fly everywhere in sight Da minha espingarda cano duplo, calibre 12 From my double barrel, 12 gauge, From my double barrel, 12 gauge, Você não consegue me trancar em sua jaula Can't lock me in your cage Can't lock me in your cage Vocês nos vêem chegando You see us comin' You see us comin' E todos correm juntos para o abrigo And you all together run for cover And you all together run for cover Estamos tomando essa cidade We're takin over this town We're takin over this town Aqui chegamos, alcance sua arma Here we come reach for your gun Here we come reach for your gun E é melhor você ouvir bem meu amigo, você vê And you better listen my friend, you see And you better listen my friend, you see A descida tem sido devagar It's been slow down below, It's been slow down below, Mirados em você nós somos os cowobys do inferno Aimed at you we're the cowboys from hell Aimed at you we're the cowboys from hell Contrato cumprido novamente, nós vencemos Deed is done again, we've won Deed is done again, we've won Chega de conversa fiada amigo Ain't talking no tall tales friend Ain't talking no tall tales friend Porque ao meio dia, seu destino 'Cause high noon, your doom 'Cause high noon, your doom Chegará para você, nós somos os cowobys do inferno Comin' for you we're the cowboys from hell Comin' for you we're the cowboys from hell Abra caminho nós somos os cowobys do inferno