Cheap cocaine, a dry inhale, the pills that kill and take Cheap cocaine, a dry inhale, the pills that kill and take Cocaína barata, uma cheirada no pó the pain away the pain away As pílulas que matam e levam a dor embora Diet of life, shelter without, the face that cannot Diet of life, shelter without, the face that cannot Dieta da vida, sem proteção, a face que não consegue see inside yours and mine see inside yours and mine Nos ver por dentro (Pre) (Pre) (Pré) When I'm hiding, when I need it, it lets me When I'm hiding, when I need it, it lets me Quando me escondo, quando preciso dela breathe, for our handle on this life, I don't believe breathe, for our handle on this life, I don't believe Ela me deixa respirar, nossa manivela nesta vida this time this time Desta vez eu não acredito (Chorus) (Chorus) (Refrão) Would you look at me now? Would you look at me now? Você olharia para mim agora? Can you tell I'm a man? Can you tell I'm a man? Você pode dizer que eu sou um homem? With these scars on my wrists With these scars on my wrists Com estas cicatrizes em meus pulsos To prove I'll try again To prove I'll try again Para provar eu irei tentar novamente Try to die again, try to live through this night Try to die again, try to live through this night Tentar morrer novamente, tentar viver por esta noite Try to die again..... Try to die again..... Tentar morrer novamente..... Forever fooling, free and using, sliding down the Forever fooling, free and using, sliding down the Para sempre cometendo besteiras, livre e usado slide that breaks a will slide that breaks a will Deslizando pelo declive que rompe um destino Mothers angel, getting smarter, how smart are Mothers angel, getting smarter, how smart are Mãe é um anjo, ficando mais esperto Que tipo de esperto you to regress unfulfilled? It's a damn shame, you to regress unfulfilled? It's a damn shame, é você que regressa não realizado? É vergonhoso, but who's to blame? but who's to blame? mas quem é o culpado? (Pre) (Pre) (Pré) (Chorus) (Chorus) (Refrão)