×
Original Corrigir

Soul Bleach

Alma Bleach

Poison Poison Tóxico Poison Poison Tóxico Soul bleach Soul bleach Alvejante de alma Bow the fuck down to your new pariah Bow the fuck down to your new pariah Curve-se para o seu novo pária Coming to you live from a dumpster fire Coming to you live from a dumpster fire Vindo para você ao vivo de um incêndio de lixeira So damn wrong, and I'm here to make it worse So damn wrong, and I'm here to make it worse Tão errado, e estou aqui para piorar Never born to be the hero, I'm the villain you deserve Never born to be the hero, I'm the villain you deserve Nunca nasci para ser o herói, eu sou o vilão que você merece Heart of stone, black as tar Heart of stone, black as tar Coração de pedra, preto como alcatrão Read my life like a book of scars Read my life like a book of scars Leia minha vida como um livro de cicatrizes I'm no Superman, but I've got issues I'm no Superman, but I've got issues Eu não sou o Superman, mas tenho problemas First is trust, and the second's you First is trust, and the second's you A primeira é a confiança, e a segunda é você God, a little trust is a dangerous thing God, a little trust is a dangerous thing Deus, um pouco de confiança é uma coisa perigosa It's gonna kill, kill, kill you if you let it back in It's gonna kill, kill, kill you if you let it back in Vai matar, matar, matar você se você deixar voltar A little trust is a dangerous thing A little trust is a dangerous thing Um pouco de confiança é uma coisa perigosa You gotta kill, kill, kill it if you want to be free You gotta kill, kill, kill it if you want to be free Você tem que matar, matar, matar se quiser ser livre Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill Matar, matar, matar, matar, matar, matar, matar Oh, don't be so dramatic Oh, don't be so dramatic Oh, não seja tão dramático Shit, you planned it Shit, you planned it Merda, você planejou Took that shot like a calm assassin Took that shot like a calm assassin Tomou aquele tiro como um assassino calmo Slowed your heart, turned off your conscience Slowed your heart, turned off your conscience Desacelerou seu coração, desligou sua consciência Flipped that script and killed the hostage Flipped that script and killed the hostage Virou esse script e matou o refém Every villain's got an origin story Every villain's got an origin story Todo vilão tem uma história de origem Every hero wanna put 'em in a frame Every hero wanna put 'em in a frame Todo herói quer colocá-los em um quadro Guess I shoulda read the warning signs Guess I shoulda read the warning signs Acho que eu deveria ter lido os sinais de alerta Guess mine's getting hit by a freight train Guess mine's getting hit by a freight train Acho que o meu está sendo atropelado por um trem de carga A little trust is a dangerous thing A little trust is a dangerous thing Um pouco de confiança é uma coisa perigosa It's gonna kill, kill, kill you if you let it back in It's gonna kill, kill, kill you if you let it back in Vai matar, matar, matar você se você deixar voltar A little trust is a dangerous thing A little trust is a dangerous thing Um pouco de confiança é uma coisa perigosa You gotta kill, kill, kill it if you want to be free You gotta kill, kill, kill it if you want to be free Você tem que matar, matar, matar se quiser ser livre Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill Matar, matar, matar, matar, matar, matar, matar You're fucking poison You're fucking poison Você é um maldito veneno Just let it die Just let it die Apenas deixe-o morrer Extinction's a blessing, it's all just perspective Extinction's a blessing, it's all just perspective A extinção é uma benção, é tudo apenas perspectiva If you wanna survive, here's my little lesson If you wanna survive, here's my little lesson Se você quer sobreviver, aqui está minha pequena lição Know you will bleed Know you will bleed Saiba que você vai sangrar Know you will suffer Know you will suffer Saiba que você vai sofrer And if you don't kill me And if you don't kill me E se você não me matar If you don't kill me then, fucker, you better run If you don't kill me then, fucker, you better run Se você não me matar então, filho da puta, é melhor você correr You better run You better run É melhor você correr Let the past die, kill it if you have to Let the past die, kill it if you have to Deixe o passado morrer, mate-o se for preciso I'll be the nightmare I'll be the nightmare Eu serei o pesadelo That lives in your mind That lives in your mind Que vive em sua mente A little trust is a dangerous thing A little trust is a dangerous thing Um pouco de confiança é uma coisa perigosa It's gonna kill, kill, kill you if you let it back in It's gonna kill, kill, kill you if you let it back in Vai matar, matar, matar você se você deixar voltar A little trust is a dangerous thing A little trust is a dangerous thing Um pouco de confiança é uma coisa perigosa You gotta kill, kill, kill it if you want to be free You gotta kill, kill, kill it if you want to be free Você tem que matar, matar, matar se quiser ser livre Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill Matar, matar, matar, matar, matar, matar, matar Soul bleach Soul bleach Alvejante de alma






Mais tocadas

Ouvir Parkway Drive Ouvir