Good evening Good evening Boa noite Do not attempt to adjust your radio, there is nothing wrong Do not attempt to adjust your radio, there is nothing wrong Não tente ajustar o seu rádio, não há nada de errado We have taken control as to bring you this special show We have taken control as to bring you this special show Nós tomamos o controle de trazer-lhe este show especial We will return it to you as soon as you are grooving We will return it to you as soon as you are grooving Nós retornaremos para você assim que você esteja curtindo Welcome to station WEFUNK, better known as We-Funk Welcome to station WEFUNK, better known as We-Funk Bem-vindo à estação WEFUNK, mais conhecido como nós-Funk Or deeper still, the Mothership Connection Or deeper still, the Mothership Connection Ou mais profundo ainda, a Conexão da nave-mãe Home of the extraterrestrial brothers Home of the extraterrestrial brothers Casa dos irmãos extraterrestres Dealers of funky music Dealers of funky music Revendedores de música funk P. Funk, uncut funk, The Bomb P. Funk, uncut funk, The Bomb P. Funk, funk uncut, The Bomb Coming to you directly from the Mothership Coming to you directly from the Mothership Vindo diretamente da nave-mãe Top of the Chocolate Milky Way, 500, 000 kilowatts of P. Funk-power Top of the Chocolate Milky Way, 500, 000 kilowatts of P. Funk-power Top de Chocolate maneira leitosa, 500. 000 quilowatts de potência P. Funk So kick back, dig, while we do it to you in your eardrums So kick back, dig, while we do it to you in your eardrums Então relaxe, enquanto fazemos isso para você em seus tímpanos And me? I'm known as Lollipop Man, alias the Long-Haired Sucker And me? I'm known as Lollipop Man, alias the Long-Haired Sucker E eu? Sou conhecido como bedel, alias o maldito cabelo comprido My motto is My motto is Meu lema é Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk I want my funk uncut (make mine the P) I want my funk uncut (make mine the P) Quero meu funk uncut (fazer a minha, a P) Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk I wants to get funked up. (wants to get funked up) I wants to get funked up. (wants to get funked up) Eu quero me divertir (quero ficar pirado) I want the bomb I want the bomb Quero a bomba I want the P. Funk (yeah) I want the P. Funk (yeah) Eu quero o P. Funk (Sim) I want my funk uncut. (make mine the P) I want my funk uncut. (make mine the P) Quero meu funk sem cortes. (fazer a minha, a P) Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk I wants to get funked up I wants to get funked up Eu quero ficar pirado WEFUNK, y'all WEFUNK, y'all WEFUNK, todos vocês Now this is what I want you all to do Now this is what I want you all to do Agora isto é o que eu quero que faças If you got faults, defects or shortcomings If you got faults, defects or shortcomings Se você tem falhas, defeitos ou falhas You know, like arthritis, rheumatism or migraines You know, like arthritis, rheumatism or migraines Como artrite, reumatismo ou enxaquecas Whatever part of your body it is Whatever part of your body it is É qualquer parte de seu corpo I want you to lay it on your radio, let the vibes flow through I want you to lay it on your radio, let the vibes flow through Quero que colocá-lo na sua rádio, deixe as vibrações que fluir através de Funk not only moves, it can re-move, dig? Funk not only moves, it can re-move, dig? O Funk não só se move, ele pode re-mover, cavar? The desired effect is what you get The desired effect is what you get O efeito desejado é o que você ganha When you improve your Interplanetary Funksmanship When you improve your Interplanetary Funksmanship Quando você melhorar seu Funksmanship interplanetário Sir Lollipop Man! Chocolate coated, freaky and and habit forming Sir Lollipop Man! Chocolate coated, freaky and and habit forming Senhor bedel! Revestido de chocolate, esquisito e e formação de hábito Doin' it to you in 3-D Doin' it to you in 3-D Fazendo ' para você em 3-d So groovy that I dig me So groovy that I dig me Tão fixe que gostam de mim Once upon a time called Now! Once upon a time called Now! Uma vez chamado agora! Somebody say: Is there funk after death? Somebody say: Is there funk after death? Alguém dizer: Lá é funk após a morte? I say: Is Seven Up? I say: Is Seven Up? Eu digo: É sete Up? Yeah, P. Funk! Yeah, P. Funk! Sim, P. Funk! Make my funk the P. Funk (uncut funk!) Make my funk the P. Funk (uncut funk!) Fazer meu funk o P. Funk (funk sem cortes!) I want my funk uncut (P. Funk!) I want my funk uncut (P. Funk!) Quero meu funk sem cortes (P. Funk!) Make my funk the P. Funk (uncut) Make my funk the P. Funk (uncut) Fazer meu funk o P. Funk (uncut) I wants to get funked up I wants to get funked up Eu quer ficar pirada acima I want the bomb I want the bomb Quero a bomba I want the P. Funk I want the P. Funk Eu quero o P. Funk I want my funk uncut. (make mine the P) I want my funk uncut. (make mine the P) Quero meu funk sem cortes. (fazer a minha, a P) Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk I wants to get funked up I wants to get funked up Eu quer ficar pirada acima Make my funk the P. Funk (make mine) Make my funk the P. Funk (make mine) Fazer meu funk o P. Funk (fazer a minha) I want my funk uncut (the P) I want my funk uncut (the P) Quero meu funk sem cortes (a P) Make my funk the P. Funk (hah!) Make my funk the P. Funk (hah!) Fazer meu funk o P. Funk (ha!) I wants to get funked up. (WEFUNK, y'all) I wants to get funked up. (WEFUNK, y'all) Eu quer ficar pirada acima. (WEFUNK, vocês) I want the bomb, (home of the bomb) I want the bomb, (home of the bomb) Quero a bomba, (casa da bomba) I want the P. Funk I want the P. Funk Eu quero o P. Funk I want my funk stepped on (Don't step on my funk) I want my funk stepped on (Don't step on my funk) Quero meu funk pisou (não pise no meu funk) Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk Before I take it home Before I take it home Antes de levá-lo para casa Yeah, I dig! Yeah, I dig! Sim, é possível! Let me put my sunglasses on Let me put my sunglasses on Deixa-me colocar meus óculos de sol That's the law around here, you got to wear your sunglasses That's the law around here, you got to wear your sunglasses Esta é a lei por aqui, você tem os óculos So you can feel cool So you can feel cool Então você pode sentir frio Gangster lean Gangster lean Gangster magra Y'all should dig my sun-rooftop Y'all should dig my sun-rooftop Você deve cavar meu sol-telhado Well, allright. Hey I was diggin' on y'alls funk for awhile Well, allright. Hey I was diggin' on y'alls funk for awhile Bem, tudo bem. Ei estava cavando no funk y ' alls por algum tempo Sounds like it got a three on it though, to me Sounds like it got a three on it though, to me Parece que tem um três nele, para mim Then I was down south and I heard some funk with some main ingredients Then I was down south and I heard some funk with some main ingredients Depois fui para o Sul e ouvi um funk com alguns ingredientes principais Like Doobie Brothers, Blue Magic, David Bowie Like Doobie Brothers, Blue Magic, David Bowie Como Doobie Brothers, magia azul, David Bowie It was cool It was cool Foi legal But can you imagine Doobiein' your funk? Ho! But can you imagine Doobiein' your funk? Ho! Mas você pode imaginar Doobiein' seu funk? Ho! WEFUNK, we funk WEFUNK, we funk WEFUNK, nós funk Make my funk the P. Funk (ho!) Make my funk the P. Funk (ho!) Fazer meu funk o P. Funk (ho)! I want my funk uncut (oh, make mine) I want my funk uncut (oh, make mine) Eu quero meu funk uncut (Ah, fazer a minha) Make my funk the P. Funk (yeah) Make my funk the P. Funk (yeah) Fazer meu funk o P. Funk (Sim) I wants to get funked up I wants to get funked up Eu quer ficar pirada acima I want the bomb I want the bomb Quero a bomba I want the P. Funk (P. Funk, y'all) I want the P. Funk (P. Funk, y'all) Eu quero o P. Funk (P. Funk, vocês) Don't want my funk stepped on Don't want my funk stepped on Não quero meu funk pisou Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk (Home of the extraterrestrial brothers) (Home of the extraterrestrial brothers) (Casa dos irmãos extraterrestres) Before I take it home Before I take it home Antes de levá-lo para casa Gettin' deep Gettin' deep Está ficando profundo Once upon a time called Right Now Once upon a time called Right Now Uma vez chamado agora Ain't it funky now Ain't it funky now Não é funk agora Far 'round Far 'round Far ' rodada Hey, doin' it to ya in the earhole Hey, doin' it to ya in the earhole Ei, fazendo ' que ya no earhole Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk I want my funk uncut (make mine the P) I want my funk uncut (make mine the P) Quero meu funk uncut (fazer a minha, a P) Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk I wants to get funked up. (I want the bomb) I wants to get funked up. (I want the bomb) Eu quer ficar pirada acima. (Eu quero a bomba) I want the bomb I want the bomb Quero a bomba I want the P. Funk I want the P. Funk Eu quero o P. Funk Don't want my funk stepped on Don't want my funk stepped on Não quero meu funk pisou Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk Before I take it home Before I take it home Antes de levá-lo para casa Yeah Yeah Sim We're not leavin' y'all, I want you all to stay tuned for Starchild We're not leavin' y'all, I want you all to stay tuned for Starchild Não vamos deixar vocês, quero que fique atento para Starchild Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk I want my funk uncut I want my funk uncut Quero meu funk uncut Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk I wants to get funked up I wants to get funked up Eu quer ficar pirada acima I want the bomb I want the bomb Quero a bomba I want the P. Funk I want the P. Funk Eu quero o P. Funk Don't want my funk stepped on (oh, make mine) Don't want my funk stepped on (oh, make mine) Não quero meu funk pisou (Ah, fazer a minha) Make my funk the P. Funk (I wants to get funked up) Make my funk the P. Funk (I wants to get funked up) Fazer meu funk (quer ficar pirada acima) o P. Funk Before I take it home Before I take it home Antes de levá-lo para casa Don't stop, get down Don't stop, get down Não pare, desça Talk! Talk! Falar! Blow your horn Blow your horn A buzina Peee-youuu! Peee-youuu! Peee-te! Wants to get funked up Wants to get funked up Quer ficar pirada acima Well, allright! Well, allright! Bem, tudo bem! Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk I want my funk uncut I want my funk uncut Quero meu funk uncut Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk I wants to get funked up I wants to get funked up Eu quer ficar pirada acima I want the bomb, (P. Funk) I want the bomb, (P. Funk) Quero a bomba, (P. Funk) I want the P. Funk I want the P. Funk Eu quero o P. Funk I want my funk uncut I want my funk uncut Quero meu funk sem cortes Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk I wants to get funked up I wants to get funked up Eu quer ficar pirada acima Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk I want my funk uncut I want my funk uncut Quero meu funk uncut Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk I wants to get funked up I wants to get funked up Eu quer ficar pirada acima I want the bomb I want the bomb Quero a bomba I want the P. Funk I want the P. Funk Eu quero o P. Funk I want my funk uncut I want my funk uncut Quero meu funk sem cortes Make my funk the P. Funk Make my funk the P. Funk Fazer meu funk o P. Funk Before I take it home Before I take it home Antes de levá-lo para casa Welcome to station WEFUNK, better known as We-Funk Welcome to station WEFUNK, better known as We-Funk Bem-vindo à estação WEFUNK, mais conhecido como nós-Funk Or deeper still, the Mothership Connection Or deeper still, the Mothership Connection Ou mais profundo ainda, a Conexão da nave-mãe Home of the extraterrestrial brothers Home of the extraterrestrial brothers Casa dos irmãos extraterrestres Dealers of funky music Dealers of funky music Revendedores de música funk P. Funk, uncut funk, The Bomb P. Funk, uncut funk, The Bomb P. Funk, funk uncut, The Bomb Lollipop Man here, alias the Long-Haired Sucker Lollipop Man here, alias the Long-Haired Sucker Pirulito homem aqui, alias o maldito cabelo comprido Chocolate coated, freaky and habit-forming Chocolate coated, freaky and habit-forming Chocolate revestido, esquisito e hábito Coming to you in 3-D Coming to you in 3-D Vem para você em 3-d So groovy that I dig me So groovy that I dig me Tão legal que eu gosto me Yeah! Yeah! Sim! Yeah! P. Funk! Yeah! P. Funk! Sim! P. Funk!