×
Original Corrigir

The News

As Notícias

What's news to you, it ain't news to me What's news to you, it ain't news to me O que há de novo para você, não é novidade para mim What's news to you What's news to you O que há de novo para você What's news to you, it ain't news to me What's news to you, it ain't news to me O que há de novo para você, não é novidade para mim And what's blue to you, it ain't blue to me And what's blue to you, it ain't blue to me E o que é azul para você, não é azul para mim It ain't blue to me, it ain't new to me (oh) It ain't blue to me, it ain't new to me (oh) Não é azul para mim, não é novo para mim (oh) Hurt me, then tell me: Man up Hurt me, then tell me: Man up Machuque-me, então me diga: Recomponha-se Hurt me, then tell me: Stand up Hurt me, then tell me: Stand up Machuque-me, depois me diga: Levante-se Ask me questions, then don't care about the answers Ask me questions, then don't care about the answers Faça-me perguntas e não se importe com as respostas Hurt me, hurt me, oh Hurt me, hurt me, oh Machuque-me, machuque-me, oh Do you deserve me? No way (no way) Do you deserve me? No way (no way) Você me merece? De jeito nenhum (de jeito nenhum) But can I let you go to anybody? But can I let you go to anybody? Mas posso deixar você ir com alguém? Never in a million (lifetimes) Never in a million (lifetimes) Nunca em um milhão (vidas) But my love just reached the ceiling But my love just reached the ceiling Mas meu amor acabou de chegar ao teto What's news to you, it ain't news to me What's news to you, it ain't news to me O que há de novo para você, não é novidade para mim What's news to you What's news to you O que há de novo para você What's news to you, it ain't news to me What's news to you, it ain't news to me O que há de novo para você, não é novidade para mim And what's blue to you, it ain't blue to me (blue to you) And what's blue to you, it ain't blue to me (blue to you) E o que é azul para você, não é azul para mim (azul para você) It ain't blue to me, it ain't new to me It ain't blue to me, it ain't new to me Não é azul para mim, não é novo para mim Deep down, I want out Deep down, I want out No fundo, eu quero sair Deep down, I feel tied down Deep down, I feel tied down No fundo, sinto-me amarrado Sometimes, it's my own Sometimes, it's my own Às vezes, é meu jeito Doing that makes things Doing that makes things Fazer isso faz as coisas Come to fruition, babe Come to fruition, babe Venha para a realização, querida Do you deserve me? No way (no way) Do you deserve me? No way (no way) Você me merece? De jeito nenhum (de jeito nenhum) Can I let you go to anybody? Can I let you go to anybody? Posso deixar você ir com alguém? Never in a million (lifetimes) Never in a million (lifetimes) Nunca em um milhão (vidas) But my love just reached the ceiling tonight But my love just reached the ceiling tonight Mas meu amor acabou de chegar ao teto esta noite What's news to you, it ain't news to me What's news to you, it ain't news to me O que há de novo para você, não é novidade para mim What's news to you What's news to you O que há de novo para você What's news to you, it ain't news to me What's news to you, it ain't news to me O que há de novo para você, não é novidade para mim And what's blue to you, it ain't blue to me (blue to you) And what's blue to you, it ain't blue to me (blue to you) E o que é azul para você, não é azul para mim (azul para você) It ain't blue to me, it ain't new to me It ain't blue to me, it ain't new to me Não é azul para mim, não é novo para mim What's news to you, it ain't news to me What's news to you, it ain't news to me O que há de novo para você, não é novidade para mim What's news to you What's news to you O que há de novo para você What's news to you, it ain't news to me What's news to you, it ain't news to me O que há de novo para você, não é novidade para mim And what's blue to you, it ain't blue to me (blue to you) And what's blue to you, it ain't blue to me (blue to you) E o que é azul para você, não é azul para mim (azul para você) It ain't blue to me, it ain't new to me It ain't blue to me, it ain't new to me Não é azul para mim, não é novo para mim Used to your bad side, baby Used to your bad side, baby Usado para o seu lado ruim, meu bem I got used to your bad side, baby I got used to your bad side, baby Eu me acostumei com o seu lado ruim, meu bem I got used to your bad side, baby, oh I got used to your bad side, baby, oh Eu me acostumei com o seu lado ruim, meu bem, oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh You got a side that nobody's seen, yeah You got a side that nobody's seen, yeah Você tem um lado que ninguém viu, sim You got a volume nobody's heard You got a volume nobody's heard Você tem um volume que ninguém ouviu Promise me somethin', not with your words Promise me somethin', not with your words Prometa-me algo, não com suas palavras You told me there's nobody else You told me there's nobody else Você me disse que não há mais ninguém But I see you different But I see you different Mas eu te vejo diferente And I know different (different) And I know different (different) E eu sei diferente (diferente) I seen different I seen different Eu vi diferente I know I know Eu sei I know (I, I) I know (I, I) Eu sei (eu, eu) I know I know Eu sei Yeah, I know, I know (I know) Yeah, I know, I know (I know) Sim, eu sei, eu sei (eu sei) Ah Ah Ah Used to your bad side, baby Used to your bad side, baby Usado para o seu lado ruim, meu bem I got used to your bad side, baby I got used to your bad side, baby Eu me acostumei com o seu lado ruim, meu bem I got used to your bad side, baby I got used to your bad side, baby Eu me acostumei com o seu lado ruim, meu bem

Composição: Andre Carnell Robertson, Jahron Brathwaite, Jonathan Joseph Hoskins





Mais tocadas

Ouvir PartyNextDoor Ouvir