×
Original Corrigir

Plaza De Los Héroes

Praça dos Heróis

Nos veremos dentro de diez años, tal que hoy no faltéis Nos veremos dentro de diez años, tal que hoy no faltéis Nós nos veremos em dez anos, para que hoje você não perca Nos veremos a los treinta años, en la plaza de los héroes Nos veremos a los treinta años, en la plaza de los héroes Nos veremos aos trinta, na Praça dos Heróis Llegó el día, y estoy aquí, no quiero ser el primero Llegó el día, y estoy aquí, no quiero ser el primero Chegou o dia, e estou aqui, não quero ser o primeiro Y si no hay nada que hablar, y si, y si, doy vueltas por el barrio Y si no hay nada que hablar, y si, y si, doy vueltas por el barrio E se não há nada para falar, e sim, e sim, eu vou ao redor do bairro Hay que ver cómo el atardecer se parece a aquel atardecer Hay que ver cómo el atardecer se parece a aquel atardecer Você tem que ver como o pôr-do-sol parece esse pôr-do-sol Aceras gastadas por las miradas, en estos años, ¿qué hice yo? Aceras gastadas por las miradas, en estos años, ¿qué hice yo? Passeios usados ??por aparência, nesses anos, o que eu fiz? He conseguido navegar, aunque el viento no siempre ayudó He conseguido navegar, aunque el viento no siempre ayudó Consegui navegar, embora o vento nem sempre ajudasse Recta final, calle mayor Recta final, calle mayor Linha reta, rua principal ¿Cuántos vendrán, cuatro, tres, dos, uno, nadie? ¿Cuántos vendrán, cuatro, tres, dos, uno, nadie? Quantos virão, quatro, três, dois, um, ninguém? Nos veremos dentro de diez años, tal que hoy no faltéis Nos veremos dentro de diez años, tal que hoy no faltéis Nós nos veremos em dez anos, para que hoje você não perca Nos veremos a los treinta años, en la plaza de los héroes Nos veremos a los treinta años, en la plaza de los héroes Nos veremos aos trinta, na Praça dos Heróis Lo que la puede desear! Lo mismo nime va a mirar Lo que la puede desear! Lo mismo nime va a mirar O que você pode desejar! O mesmo nulo parecerá Miguel andaba con el inconsciente, tal vez ya se aclaró su mente Miguel andaba con el inconsciente, tal vez ya se aclaró su mente Miguel estava caminhando com o inconsciente, talvez sua mente estivesse limpando Pero el espejo temo yo cruzar y si no voy, ¿qué podría pasar? Pero el espejo temo yo cruzar y si no voy, ¿qué podría pasar? Mas o espelho que eu temo atravessar e se eu não for, o que poderia acontecer? Delante de este viejo bar, me imagino que nos volvemos a ver Delante de este viejo bar, me imagino que nos volvemos a ver Em frente a esse antigo bar, imagino que nos vejamos de novo "Estás igual! ¿y tú qué tal? Casada con tres niños ya "Estás igual! ¿y tú qué tal? Casada con tres niños ya "Você é o mesmo! E você?" Casado com três filhos já Te lo has montado fenomenal ¿y tú marion, sigues tan pirada?" Te lo has montado fenomenal ¿y tú marion, sigues tan pirada?" Você montou isso fenomenalmente, e você é marion, você ainda é tão pirata? " ¡Venga! ¡Venga! Venha! Nos veremos dentro de diez años, tal que hoy no faltéis Nos veremos dentro de diez años, tal que hoy no faltéis Nós nos veremos em dez anos, para que hoje você não perca Nos veremos a los treinta años, en la plaza de los héroes Nos veremos a los treinta años, en la plaza de los héroes Nos veremos aos trinta, na Praça dos Heróis Viví mareas altas y mareas bajas, como vosotros también Viví mareas altas y mareas bajas, como vosotros también Eu vivi marés altas e marés baixas, como você também Viví tempestades, viví borrascas, como vosotros también Viví tempestades, viví borrascas, como vosotros también Eu vivi tempestades, vivi tempestades, como você também Nace un amor, mientras otro se hunde, para vosotros también Nace un amor, mientras otro se hunde, para vosotros también Nasce um amor, enquanto outro afunda, para você também Y tú, marcos, qué sólo querías ser, simplemente feliz Y tú, marcos, qué sólo querías ser, simplemente feliz E você, quadros, o que você queria apenas, apenas feliz ¿Lo conseguiste al fin? Y tú, javier, y tú, eric, y tú, maría ¿Lo conseguiste al fin? Y tú, javier, y tú, eric, y tú, maría Você finalmente conseguiu? E você, Javier, e você, eric, e você, Maria Y tú, manuel, y tú, alfonso, y luis, y patricia Y tú, manuel, y tú, alfonso, y luis, y patricia E você, Manuel, e você, Alfonso, e Luis e Patricia Que estupendo fue, amigos, al menos quedan los recuerdos Que estupendo fue, amigos, al menos quedan los recuerdos Quão ótima foi, amigos, pelo menos, memórias são deixadas Pero nadie se puede beber diez años en un café Pero nadie se puede beber diez años en un café Mas ninguém pode beber dez anos em um café En un cristal se reflejó una chavala al pasar En un cristal se reflejó una chavala al pasar Uma menina refletida em um copo enquanto passava Si tuerce aquí, la seguiré, pero si no Si tuerce aquí, la seguiré, pero si no Se ele se virar aqui, vou segui-lo, mas se não ¡Espérame! ¡espérame! ¡espérame! ¡espérame! ¡Espérame! ¡espérame! ¡espérame! ¡espérame! Espere por mim! Espere por mim! Espere por mim! Espere por mim! Nos veremos dentro de diez años, tal que hoy no faltéis Nos veremos dentro de diez años, tal que hoy no faltéis Nós nos veremos em dez anos, para que hoje você não perca Cuando tengamos treinta años ¿seremos unos héroes? Cuando tengamos treinta años ¿seremos unos héroes? Quando tivermos trinta anos, seremos heróis? Unos héroes, unos héroes Unos héroes, unos héroes Alguns heróis, alguns heróis ¿Y por qué no dentro de diez años? ¿Y por qué no dentro de diez años? E por que não em dez anos?






Mais tocadas

Ouvir Patrick Bruel Ouvir