×
Original Corrigir

Tout Change Si Vite

Se qualquer mudança rapidamente

New York City New York City New York City L'aube trempée de pluie dans mon taxi L'aube trempée de pluie dans mon taxi Madrugada de chuva encharcado em meu táxi Des news pas jolies Des news pas jolies Notícia não muito Tout change si vite Tout change si vite Tudo muda tão rápido Le jour se lève sur nos illusions Le jour se lève sur nos illusions O sol nasce em nossas ilusões Un drôle de rêve, où est ma raison? Un drôle de rêve, où est ma raison? Um sonho estranho, onde está minha mente? Tout change si vite Tout change si vite Tudo muda tão rápido Dis moi pourquoi, je tourne comme çà Dis moi pourquoi, je tourne comme çà Diga-me o porquê, eu viro assim Autour de tout, autour de moi? Autour de tout, autour de moi? Em torno de todos em torno de mim? Tout change si vite Tout change si vite Tudo muda tão rápido Je sais qu'au fond tu ne dors pas, qu'une larme coule qu'elle est pour moi. Je sais qu'au fond tu ne dors pas, qu'une larme coule qu'elle est pour moi. Eu sei que no fundo você não dorme, uma lágrima vai é para mim. Alors dis moi, dis moi Alors dis moi, dis moi Então diga-me, diga-me Pourquoi on s'aime si mal? Pourquoi on s'aime si mal? Por que amamos tanto? Pourquoi les mots s'enferment en moi? Pourquoi les mots s'enferment en moi? Por que limitar as palavras em mim? Pourquoi toutes mes guerres n'éclatent pas? Pourquoi toutes mes guerres n'éclatent pas? Por que todas as minhas guerras não sair? Dis moi pourquoi je cache comme çà mon feu et mes joies. Tout change si vite Dis moi pourquoi je cache comme çà mon feu et mes joies. Tout change si vite Diga-me por que eu esconder o meu fogo assim e minhas alegrias. Tudo muda tão rápido Je pars d'ici, le cœur trempé de nuit, moi dans ce taxi, toi dans ce grand lit. Je pars d'ici, le cœur trempé de nuit, moi dans ce taxi, toi dans ce grand lit. Deixo aqui, a noite coração endurecido, me no táxi, na cama. On s'est menti. On s'est menti. Ele estava mentindo. Tu te souviens, 6ème grande rue, Tu te souviens, 6ème grande rue, Lembre-se, estrada principal 6, Cette musique que l'on chanté Cette musique que l'on chanté Esta música é cantada Et ce sourire et ce baiser, Et ce sourire et ce baiser, E o sorriso e um beijo, Ce vent glacé Ce vent glacé O vento gelado Et puis ta main sur mon visage Et puis ta main sur mon visage E a sua mão no meu rosto Et puis je t'emmène en voyage Et puis je t'emmène en voyage E então eu vou levar você a uma viagem Et puis le vin, et puis ton rire, Et puis le vin, et puis ton rire, E o vinho, e então o seu riso, Et puis plus rien Et puis plus rien E então nada Tout change si vite Tout change si vite Tudo muda tão rápido Encore ce rêve... Encore ce rêve... Ainda sonho ... Une autre insomnie Une autre insomnie Outra insônia On s'est menti On s'est menti Tem mentido Toutes ces voix qui se mélangent, Toutes ces voix qui se mélangent, Todas essas vozes que se misturam, Qui parlent ensemble Qui parlent ensemble Conversando Ce n'est que moi.... Cherche moi par là Ce n'est que moi.... Cherche moi par là É só eu .... Eu, portanto, procurar Tout change si vite Tout change si vite Tudo muda tão rápido

Composição: Patrick Bruel/David Moreau





Mais tocadas

Ouvir Patrick Bruel Ouvir