×
Original Corrigir

Tout Recommencer

Para Começar Tudo de Novo

À ma place, à ma place À ma place, à ma place No meu lugar, no meu lugar Mais qu'est ce que tu ferais que je n'ferais pas? Mais qu'est ce que tu ferais que je n'ferais pas? Mas o que você faria que eu não faria? De surface en surface De surface en surface De superfície para superfície J'en ai loupé des buts mais j'ai marqué parfois J'en ai loupé des buts mais j'ai marqué parfois Perdi gols, mas marquei algumas vezes Ça dépend, ça dépasse Ça dépend, ça dépasse Depende, vai além Et puis ça disparaît un peu comme toi et moi Et puis ça disparaît un peu comme toi et moi E então desaparece um pouco como você e eu De guerre lasse en guerre lasse De guerre lasse en guerre lasse De guerra cansada a guerra cansada Quand est-ce que tu reviens? J'ai oublié, je crois Quand est-ce que tu reviens? J'ai oublié, je crois Quando você vai voltar? Oh j'aimerais tout recommencer Oh j'aimerais tout recommencer Oh, eu gostaria muito de começar tudo de novo Je me sens nu même tout habillé Je me sens nu même tout habillé Sinto-me nu, mesmo completamente vestido Les jours s'allongent et moi je disparais Les jours s'allongent et moi je disparais Os dias ficam mais longos e eu desapareço À ta place, à ta place À ta place, à ta place Em seu lugar, em seu lugar J'essaierais de comprendre pourquoi l'amour est là J'essaierais de comprendre pourquoi l'amour est là Eu tentaria entender por que o amor existe De Charybde en Scylla De Charybde en Scylla De Charybdis a Scylla J'ai perdu les syllabes et je m'ennuie de toi J'ai perdu les syllabes et je m'ennuie de toi Perdi as sílabas e sinto sua falta Il n'y a plus que l'espace Il n'y a plus que l'espace Só resta espaço Entre toi et le monde, entre le monde et moi Entre toi et le monde, entre le monde et moi Entre você e o mundo, entre o mundo e eu J'ai troqué tous mes as J'ai troqué tous mes as Troquei todos os meus ases J'ai prié le bon dieu pour qu'il ne m'oublie pas J'ai prié le bon dieu pour qu'il ne m'oublie pas Rezei ao bom Deus para não me esquecer Oh j'aimerais tant tout recommencer Oh j'aimerais tant tout recommencer Oh, eu gostaria muito de começar tudo de novo Je me sens seul même accompagné Je me sens seul même accompagné Sinto-me sozinho, mesmo acompanhado Dans mes souliers parfois je disparais Dans mes souliers parfois je disparais No meu lugar, às vezes, eu desapareço On est là face à face On est là face à face Estamos lá cara a cara Planté dans un décor que plus rien ne menace Planté dans un décor que plus rien ne menace Plantado em um ambiente que nada mais ameaça Ou ça passe ou ça casse Ou ça passe ou ça casse Ou vai ou quebra On essaie de courir alors qu'il ne faudrait pas On essaie de courir alors qu'il ne faudrait pas Tentamos correr quando não deveríamos On efface, on efface On efface, on efface Nós apagamos, apagamos Les voyages, les sourires, ce qu'on a fait de nous Les voyages, les sourires, ce qu'on a fait de nous As viagens, os sorrisos, do que fomos feitos Un coup d'poing dans la glace Un coup d'poing dans la glace Um soco no gelo On regrettera je crois, on en est où, dis moi? On regrettera je crois, on en est où, dis moi? Vamos nos arrepender, estamos onde, me diz? Oh j'aimerais tant tout recommencer Oh j'aimerais tant tout recommencer Oh, eu gostaria muito de começar tudo de novo Je me sens flou même bien éclairé Je me sens flou même bien éclairé Sinto-me embaçado mesmo quando bem iluminado Dans la lumière parfois je disparais Dans la lumière parfois je disparais Na luz, às vezes eu desapareço Parfois je disparais Parfois je disparais As vezes eu desapareço Oh j'aimerais tout recommencer Oh j'aimerais tout recommencer Oh, eu gostaria de começar tudo de novo Je me sens nu même tout habillé Je me sens nu même tout habillé Sinto-me nu, mesmo completamente vestido Tu te retournes et moi je disparais Tu te retournes et moi je disparais Você se vira e eu desapareço






Mais tocadas

Ouvir Patrick Bruel Ouvir