That howling wind, it comes That howling wind, it comes Esse vendo uivante, ele vem Knocking on her door. Knocking on her door. Batendo na porta dela You know I want her here, You know I want her here, Você sabe que eu a quero aqui, But it wants her more. But it wants her more. Mas ele a quer mais. She's a sad-eyed silver skinner, She's a sad-eyed silver skinner, Ela é 'skinner' prateada de olhos tristes With worn & broken decks. With worn & broken decks. com decks quebrados e usados. And you can hear her moan, And you can hear her moan, Você pode escuta-la gemer, As the main sail sets. As the main sail sets. Como o principal jogo de velas. She says, “Hang on silver girl, She says, “Hang on silver girl, Ela diz, "Segure firme garota prateada, “It's going to be alright, now” “It's going to be alright, now” "Vai ficar tudo bem agora" “Alright I'll throw you over”, “Alright I'll throw you over”, "Tudo bem, eu vou te levar até o outro lado" Comes the ocean's pounding roar. Comes the ocean's pounding roar. E vem o oceano rugindo. All she ever wanted, All she ever wanted, Tudo o que ela sempre quis, Was someone to adore Was someone to adore era alguém para amar. Now the wind it swings around again. Now the wind it swings around again. Agora o vento, sopra de novo. And she turns the boat to stern. And she turns the boat to stern. E ela vira o barco. Sometimes you have to sink, Sometimes you have to sink, De vez enquando você tem que afunder, Before you learn Before you learn antes de aprender “Hang on silver girl, “Hang on silver girl, "segure firme, garota prateada, “It's going to be alright” “It's going to be alright” "Vai ficar tudo bem" “Hang on silver girl, “Hang on silver girl, "segure firme, garota prateada" “It's going to be alright, now” “It's going to be alright, now” "vai ficar tudo bem agora" Now the paralyzing cold, Now the paralyzing cold, Agora o frio paralisante Tells her, “This is it”. Tells her, “This is it”. diz a ela, "isso é tudo" But she can't go down, But she can't go down, Mas ela não pode afundar, On a sinking ship On a sinking ship num navio naufragante But the wind is out of breathe, But the wind is out of breathe, o vento está sem fôlego And the northern gales subside. And the northern gales subside. E a ventania a noroeste diminui. She gets her first sleep in days, She gets her first sleep in days, Ela consegue dormir pela primeira vez em dias, Under starry skies. Under starry skies. sob o céu estrelado. “Hang on silver girl, “Hang on silver girl, "segure firme garota prateada" “It's going to be alright, now” “It's going to be alright, now” "vai ficar tudo bem agora"