(Prince) (Prince) (Prince) Out of the lonely blue Out of the lonely blue Fora do azul solitário (Patti) (Patti) (Patti) I hear your voice I hear your voice Eu ouço sua voz I hear your voice I hear your voice Eu ouço sua voz I hear your voice calling in the night (can't take it baby) I hear your voice calling in the night (can't take it baby) Eu ouço sua voz chamando na noite (não pode levá-lo bebê) I remember just like it was yesterday I remember just like it was yesterday Eu me lembro como se fosse ontem I woke up baby, you were gone I woke up baby, you were gone Acordei bebê, você se foi I didn't even wanna tear myself up out of bed I didn't even wanna tear myself up out of bed Eu nem quero separar-me levantar da cama Let alone, I didn't wanna carry on Let alone, I didn't wanna carry on Deixar sozinho, eu não queria continuar (chorus) (chorus) (coro) Cause I could hear your voice (I hear your voice calling in the night) Cause I could hear your voice (I hear your voice calling in the night) Porque eu podia ouvir sua voz (eu ouço sua voz chamando na noite) I can't stop it (stop it) no matter how hard I try I can't stop it (stop it) no matter how hard I try Eu não posso pará-lo (pará-lo), não importa quanto eu tente I can hear your sound, your sound (I hear your sound calling in the night) I can hear your sound, your sound (I hear your sound calling in the night) Eu posso ouvir seu som, o som (eu ouço seu chamado de som durante a noite) In a word, I feel like I wanna die In a word, I feel like I wanna die Em uma palavra, eu sinto que eu quero morrer I started looking, looking from dusk til dawn I started looking, looking from dusk til dawn Eu comecei a olhar, olhar do anoitecer até o amanhecer For ways that I wouldn't miss you so much For ways that I wouldn't miss you so much Por caminhos que eu não teria tanta falta de você I even bought a new dress (new dress) I even bought a new dress (new dress) Eu até comprei um vestido novo (vestido novo) But when I put it on But when I put it on Mas quando eu colocá-lo em I could still (still) still (still) feel your touch (feel your touch) I could still (still) still (still) feel your touch (feel your touch) Eu poderia ainda (ainda) ainda (ainda) sentir seu toque (sentir seu toque) And I could hear your voice (I hear your voice calling in the night) And I could hear your voice (I hear your voice calling in the night) E eu podia ouvir sua voz (eu ouço sua voz chamando na noite) I can't stop it (stop it) no matter how hard I try I can't stop it (stop it) no matter how hard I try Eu não posso pará-lo (pará-lo), não importa quanto eu tente I can hear your sound, your sound, your sound(I hear your sound calling in the night) I can hear your sound, your sound, your sound(I hear your sound calling in the night) Eu posso ouvir seu som, o som, o som (eu ouço seu chamado de som durante a noite) In a word, I feel like I wanna die (feel like I wanna die) In a word, I feel like I wanna die (feel like I wanna die) Em uma palavra, eu sinto que eu quero morrer (feel like I wanna die) My friends tell me They say Patti find a new love My friends tell me They say Patti find a new love Meus amigos dizem-me que diga Patti encontrar um novo amor A bird in hand beats two in the bush A bird in hand beats two in the bush Um pássaro na mão duas batidas no mato What my friends don't know, and I ain't about to tell them What my friends don't know, and I ain't about to tell them O que meus amigos não sabem, e eu não está prestes a dizer-lhes Is that you're the only one, you're the only one that knows what buttons to push Is that you're the only one, you're the only one that knows what buttons to push É que você é a única, você é a única que sabe o que botões apertar Oh oh it don't take no scientist to tell you what's wrong with me Oh oh it don't take no scientist to tell you what's wrong with me Oh, oh, não tome nenhum cientista para lhe dizer o que há de errado comigo No no no it don't take good vision to see what any fool could see No no no it don't take good vision to see what any fool could see Não não não não têm uma boa visão para ver o que qualquer idiota pode ver That I just need your body, I just need your fa fa fa fa face That I just need your body, I just need your fa fa fa fa face Que eu só preciso do seu corpo, eu só preciso do seu fa fa fa fa face Right where it counts, no not in another place Right where it counts, no not in another place Direita, onde ele conta, não, nem em outro lugar I'm talking about all up hey, & all down I'm talking about all up hey, & all down Estou falando de tudo Hey, e todas as Your every inch, you see I don't need ya cross town Your every inch, you see I don't need ya cross town Seu polegadas cada, você vê que eu não preciso de você cruzar cidade You better read my lips, I need you here with me You better read my lips, I need you here with me É melhor você ler os meus lábios, eu preciso de você aqui comigo I can't stop it, no matter how I try I can't stop it, no matter how I try Eu não posso parar, não importa quanto eu tente In a word, I feel like I wanna die In a word, I feel like I wanna die Em uma palavra, eu sinto que eu quero morrer ( I hear your voice) ( I hear your voice) (Eu ouvir a sua voz) I hear your voice I hear your voice Eu ouço sua voz I hear your voice I hear your voice Eu ouço sua voz I hear your voice calling in the night I hear your voice calling in the night Eu ouço sua voz chamando na noite I hear your voice (fades out) I hear your voice (fades out) Eu ouço sua voz (fades out)