Se perdo te cosa farò Se perdo te cosa farò Se te perco o que farei io non so più restare sola, io non so più restare sola, eu não sei mais ficar sozinha, ti cercherò e piangerò ti cercherò e piangerò te procurarei e chorarei come un bambino che ha paura. come un bambino che ha paura. como um menino que tem medo. M'hai insegnato a volerti bene, M'hai insegnato a volerti bene, Me ensinaste a quere-te bem, hai voluto la mia vita: ecco, ti appartiene, hai voluto la mia vita: ecco, ti appartiene, quiseste a minha vida: eis, te pertence, ma ora insegnami, se lo vuoi tu, ma ora insegnami, se lo vuoi tu, mas agora ensina-me, se tu o quer, a lasciarti, a non amarti più. a lasciarti, a non amarti più. a deixar-te, a não amar-te mais. Se perdo te, se perdo te Se perdo te, se perdo te Se te perco, se te perco cosa farò di questo amore, cosa farò di questo amore, o que farei deste amor, che resterà, e crescerà che resterà, e crescerà que ficará, e crescerá anche se tu non ci sarai. anche se tu non ci sarai. também se tu aqui não estarás. M'hai insegnato a volerti bene, M'hai insegnato a volerti bene, Me ensinaste a quere-te bem, hai voluto la mia vita: ecco, ti appartiene, hai voluto la mia vita: ecco, ti appartiene, quiseste a minha vida: eis, te pertence, ma ora insegnami, se lo vuoi tu, ma ora insegnami, se lo vuoi tu, mas agora ensina-me, se tu o quer, a lasciarti, a non amarti più. a lasciarti, a non amarti più. a deixar-te, a não amar-te mais. Se perdo te, se perdo te Se perdo te, se perdo te Se te perco, se te perco cosa farò di questo amore, cosa farò di questo amore, o que farei deste amor, che resterà, e crescerà che resterà, e crescerà que ficará, e crescerá anche se tu non ci sarai. anche se tu non ci sarai. também se tu aqui não estarás.