Back in Brazil Back in Brazil Lá no Brasil There lives a girl There lives a girl Vive uma garota Dreams of the future Dreams of the future Sonha com o futuro And a far, far better world And a far, far better world E um mundo muito, muito melhor Back in Brazil Back in Brazil Lá no Brasil She meets a man She meets a man Ela conhece um homem He's tall and handsome He's tall and handsome Ele é alto e bonito And he fits in with her plan And he fits in with her plan E ele se encaixa com o plano dela Bright lights ahead Bright lights ahead Luzes brilhantes à frente Music and fun Music and fun Música e diversão Nights are for dancing Nights are for dancing As noites são para dançar And the days are for the sun And the days are for the sun E os dias são para o sol All kinds of weather All kinds of weather Todos os tipos de clima Will surely come and go Will surely come and go Certamente vêm e virão But they're together But they're together Mas eles estão juntos And together they will steal the show And together they will steal the show E juntos eles vão roubar o show Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ban! Ban! Ichiban! Ban! Ban! Ichiban! Ban! Ban! Ban! Ban! Ban! Ban! Ban! Ban! Ban! Ban! Ban! Ban! Ban! Ban! Back in Brazil Back in Brazil Lá no Brasil She makes a date She makes a date Ela marca um encontro He has to cancel He has to cancel Ele tem que cancelar 'Cause they got him working late 'Cause they got him working late Porque eles o fizeram trabalhar até tarde Back in Brazil Back in Brazil Lá no Brasil She feels afraid She feels afraid Ela sente medo Hope starts to crumble Hope starts to crumble A esperança começa a desmoronar And her dreams begin to fade And her dreams begin to fade E seus sonhos começam a desaparecer Her lights are out Her lights are out Suas luzes estão apagadas She's gone to bed She's gone to bed Ela foi para a cama Nights are for sleeping Nights are for sleeping As noites são para dormir If a girl's to get ahead If a girl's to get ahead Se uma garota quiser chegar à frente Even the weather Even the weather Até o clima Has started changing too Has started changing too Já começou a mudar também But they'll be together But they'll be together Mas eles estarão juntos And together they will make it through And together they will make it through E juntos eles vão superar isso tudo Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! Ichiban! So we raise a family as the clouds roll by So we raise a family as the clouds roll by Então, criamos uma família enquanto as nuvens passam Making pictures of us in the sky Making pictures of us in the sky Fazendo fotos de nós no céu The kids are happy and they don't ask why The kids are happy and they don't ask why As crianças estão felizes e não perguntam por quê Pa-pa-pa-pa-pa you and I Pa-pa-pa-pa-pa you and I Pa-pa-pa-pa-pa você e eu