Missed the Saturday dance Missed the Saturday dance Senti falta da dança do sábado Heard they crowded the floor Heard they crowded the floor Soube que o salão ficou lotado Couldn't bear it without you Couldn't bear it without you Eu não poderia tá numa dessa sem vc Don't Get Around Much Anymore. Don't Get Around Much Anymore. Não se afaste mais de mim, tanto assim Thought I'd visit the club Thought I'd visit the club Bem que eu podia dar uma passada no clube Got as far as the door Got as far as the door Passar na porta They'd have asked me about you They'd have asked me about you Mas podiam acabar me perguntando sobre vc Don't Get Around Much Anymore. Don't Get Around Much Anymore. Não se afaste mais de mim, tanto assim Oh, darling I guess Oh, darling I guess Oh, querida eu acho que My mind's more at ease My mind's more at ease estou mais em paz com a minha mente But nevertheless But nevertheless Contudo Why bring my memo, why bring my memo, Why bring my memo, why bring my memo, Por que trazer à tona minhas lembran?, minhas lembran... Why bring my memories. Why bring my memories. Por que trazer à tona minhas lembranças? Been invited on dates Been invited on dates Tendo sido convidado de tempos em tempos Might have gone but what for Might have gone but what for Poderia até pensar em ir, mas para que? It's awfully different without you It's awfully different without you É desastrosamente diferente sem vc Don't Get Around Much Anymore. Don't Get Around Much Anymore. Não se afaste mais de mim, tanto assim Thought I'd visit the club Thought I'd visit the club Bem que eu podia dar uma passada no clube Got as far as the door Got as far as the door Passar na porta They'd have asked me about you They'd have asked me about you Mas podiam acabar me perguntando sobre vc Don't Get Around Much Anymore. Don't Get Around Much Anymore. Não se afaste mais de mim, tanto assim Oh, darling I guess Oh, darling I guess Oh, querida eu acho que My mind's more at ease My mind's more at ease estou mais em paz com a minha mente But nevertheless But nevertheless Contudo Why bring my memo, why bring my memo, Why bring my memo, why bring my memo, Por que trazer à tona minhas lembran?, minhas lembran... Why bring my memories. Why bring my memories. Por que trazer à tona minhas lembranças? Oooooh. Oooooh. Oooooh