×
Original Corrigir

All Because Of You

Tudo Por Sua Causa

I went to my doctor I went to my doctor Eu fui ao meu médico I said I said E disse Give me some relief Give me some relief Me dê um alívio He said He said Ele disse Tell me what's the matter with you, boy... Tell me what's the matter with you, boy... Me diga qual é o problema, menino I said I said Eu disse It's all because of you It's all because of you É tudo por sua causa It's all because of you It's all because of you É tudo por sua causa It's all because you wouldn't say, I do It's all because you wouldn't say, I do É tudo porque você não disse "eu aceito" So I went to my drugstore So I went to my drugstore Então fui para minha farmácia I said I said Eu disse Do the drugs on me... Do the drugs on me... Me dê as drogas He said He said Ele disse Oh, what can you do Oh, what can you do Oh, o que eu posso fazer When it's all because of you When it's all because of you Quando é tudo por sua causa You know, it's all because you wouldn't say, I do You know, it's all because you wouldn't say, I do Você sabe, é tudo porque você não disse "eu aceito" Ain't nobody loves me Ain't nobody loves me Ninguém me ama Nobody needs my love Nobody needs my love Ninguém precisa do meu amor This is my only life This is my only life Essa é minha única vida Holy moses, what's this goin' on Holy moses, what's this goin' on Santo Moisés, o que está acontecendo I said I said Eu disse I can't believe it's true I can't believe it's true Não acredito que é verdade Brain's all messed up, can't be straight Brain's all messed up, can't be straight Minha cabeça está toda bagunçada, não pode ser certo And it's all because of you And it's all because of you E é tudo por sua causa That's right, it's all because of you That's right, it's all because of you É isso mesmo, é tudo por sua causa Yes, it's all because of you Yes, it's all because of you Sim, é tudo por sua causa It's all because you would not say we're through It's all because you would not say we're through É tudo porque você não disse que acabou So I went to the gypsy woman So I went to the gypsy woman Então eu fui na cigana I said I said Eu disse Give me some relief Give me some relief Me dê algum alívio She said She said Ela disse I ain't got no potions and no special kind of weed I ain't got no potions and no special kind of weed Eu não tenho poções ou uma erva especial She said She said Ela disse I'll tell you what to do I'll tell you what to do Vou te dizer o que fazer She said, I'll tell you what to do, She said, I'll tell you what to do, Ela disse, eu vou te dizer o que fazer She said, go away, take a week or two She said, go away, take a week or two Ela disse, vá embora, espere uma semana ou duas I ain't got nobody I ain't got nobody Não tenho ninguém Ever since you been gone Ever since you been gone Desde que você foi embora Love is an... Love is an... O amor é um... Going away, another lover Going away, another lover Ir embora, outro namorado Is an easy game Is an easy game É um jogo fácil I won the same way too I won the same way too Eu ganhei do mesmo jeito também Said it's all because of you Said it's all because of you Disse que é tudo por sua causa All because of you All because of you É tudo por sua causa All because of you All because of you É tudo por sua causa All All Tudo All because of you All because of you É tudo por sua causa All because of you All because of you É tudo por sua causa All because of you All because of you É tudo por sua causa I said I said Eu disse It's all because of you It's all because of you É tudo por sua causa All because of you All because of you É tudo por sua causa That's right, it's all because of you That's right, it's all because of you Isso mesmo, é tudo por sua causa






Mais tocadas

Ouvir Paul Simon Ouvir