Esmeralda Esmeralda Esmeralda I am esmeralda agrón, se? ora. I am esmeralda agrón, se? ora. Sou Esmeralda Agrón, señora I know I've no right to speak. I know I've no right to speak. Sei que não tenho direito à voz My son is not the savage boy you see, My son is not the savage boy you see, Meu filho não é o menino selvagem que você vê The cape, the sneer, the slicked-back hair The cape, the sneer, the slicked-back hair A capa, a zombaria, o cabelo penteado para trás It hides the child I nursed and bathed, se? ora. It hides the child I nursed and bathed, se? ora. Isso esconde a criança que eu cuidei e dei banho, señora Please don't turn your eyes from me Please don't turn your eyes from me Por favor não desvie seus olhos de mim Your son, gone to god, and mine to blame Your son, gone to god, and mine to blame Seu filho, que foi para Deus, e o meu culpado My fated son, My fated son, Meu filho condenado He too is gone He too is gone Ele também partiu The state will see to that, I am sure, se? ora The state will see to that, I am sure, se? ora O Estado vai se encarregar disso, tenho certeza, señora The state will see to that, I am sure. The state will see to that, I am sure. O Estado vai se encarregar disso, tenho certeza 1st mother 1st mother Primeira mãe You spanish people, you come to this country You spanish people, you come to this country Vocês, hispânicos, vêm para esse país Nothing here changes your lives Nothing here changes your lives Nada aqui muda suas vidas Ungrateful immigrants asking for pity Ungrateful immigrants asking for pity Imigrantes ingratos pedindo piedade When all of your answers are knives When all of your answers are knives Quando todas as suas respostas são facas This city makes a cartoon of a crime This city makes a cartoon of a crime A cidade vira um desenho do crime Capes and umbrellas the glorification of slime Capes and umbrellas the glorification of slime Capas e sombrinhas, a glorificação da ralé I have to face this horror, se? ora. I have to face this horror, se? ora. Eu tenho que encarar esse horror, señora 2nd mother 2nd mother Segunda mãe My religion My religion Minha religião Asks me to pray for the murderer's soul Asks me to pray for the murderer's soul Me pede para rezar pela alma do assassino But I think you'd have to be But I think you'd have to be Mas eu acho que você deveria ser Jesus on the cross Jesus on the cross Jesus na cruz To open your heart after such a loss To open your heart after such a loss Para abrir seu coração para tamanha perda Can I forgive him? Can I forgive him? Posso perdoá-lo? Can I forgive him? Can I forgive him? Posso perdoá-lo? No, I cannot No, I cannot Não, não posso Can I forgive him Can I forgive him Posso perdoá-lo? No, I cannot No, I cannot Não, não posso Friends become strangers Friends become strangers Amigos viram estranhos Compassion is hard to express in words Compassion is hard to express in words Compaixão é difícil de expressar em palavras The trembling flowers they bring The trembling flowers they bring As flores trêmulas que eles trazem Fear in the roots and the stem Fear in the roots and the stem Temem nas raízes e caule What happened to me they know could happen to them. What happened to me they know could happen to them. O que aconteceu comigo, eles sabem que poderia ter acontecido com eles Can I forgive him Can I forgive him Posso perdoá-lo? No, I cannot No, I cannot Não, não posso Can I forgive him Can I forgive him Posso perdoá-lo? No No Não Esmeralda Esmeralda Esmeralda Only God can say 'forgive' Only God can say 'forgive' Só Deus pode dizer "perdão" His son too received a knife His son too received a knife Seu filho também recebeu uma facada But we go on, we have to live But we go on, we have to live Mas nós continuamos, temos que viver With this cross we call our life With this cross we call our life Com a cruz que chamamos de vida 1st mother 1st mother Primeira mãe Feels like a bomb fell Feels like a bomb fell Parece que caiu uma bomba And wave after wave come the aftershocks And wave after wave come the aftershocks E onda após onda vêm os tremores 2nd mother 2nd mother Segunda mãe You can't believe that it's true You can't believe that it's true Você não acredita que é verdade There must be some mistake There must be some mistake Deve haver algum erro You drift through this nightmare from which you can't wake You drift through this nightmare from which you can't wake Você vaga por esse pesadelo do qual não consegue acordar Both mothers Both mothers As duas mães Can I forgive him? Can I forgive him? Posso perdoá-lo? Can I forgive him, Can I forgive him, Posso perdoá-lo? No, I cannot No, I cannot Não, não posso Can I forgive him? Can I forgive him? Posso perdoá-lo? Can I forgive him, no, I cannot Can I forgive him, no, I cannot Posso perdoá-lo? Não, não posso Can I forgive him? Can I forgive him? Posso perdoá-lo? Can I forgive him, no, I cannot Can I forgive him, no, I cannot Posso perdoá-lo? Não, não posso Can I forgive him Can I forgive him Posso perdoá-lo? No, I cannot. No, I cannot. Não, não posso