Truth or lie, the silence is revealing Truth or lie, the silence is revealing Verdade ou mentira, o silêncio é revelador An empty sky, a hidden mound of stone An empty sky, a hidden mound of stone Um céu vazio, um monte escondido de pedra But the cat scan's eye sees what the heart's concealing But the cat scan's eye sees what the heart's concealing Mas o olho do gato vê o que o coração está escondendo Nowadays, when everything is known Nowadays, when everything is known Hoje em dia, quando tudo é conhecido Maybe love's an accident, or destiny is true Maybe love's an accident, or destiny is true Talvez o amor seja um acidente ou o destino seja verdadeiro But you and I were born beneath a star of dazzling blue But you and I were born beneath a star of dazzling blue Mas você e eu nascemos debaixo de uma estrela de azul deslumbrante Dazzling blue Dazzling blue Azul deslumbrante Miles apart, though the miles can't measure distance Miles apart, though the miles can't measure distance Milhas separadas, embora as milhas não possam medir a distância Worlds apart on a rainy afternoon Worlds apart on a rainy afternoon Mundos separados em uma tarde chuvosa But the road gets dirty and it offers no resistance But the road gets dirty and it offers no resistance Mas a estrada fica suja e não oferece resistência So turn your amp up and play your lonesome tune So turn your amp up and play your lonesome tune Então, ligue seu amplificador e toque sua melodia solitária Maybe love's an accident, or destiny is true Maybe love's an accident, or destiny is true Talvez o amor seja um acidente ou o destino seja verdadeiro But you and I were born beneath a star of dazzling blue But you and I were born beneath a star of dazzling blue Mas você e eu nascemos debaixo de uma estrela de azul deslumbrante Dazzling blue Dazzling blue Azul deslumbrante Dazzling blue, roses red, fine white linen Dazzling blue, roses red, fine white linen Deslumbrante azul, rosas vermelhas, linho branco fino To make a marriage bed To make a marriage bed Para fazer uma cama de casamento And we'll build a wall that nothing can break through And we'll build a wall that nothing can break through E nós vamos construir uma parede que nada pode romper And dream our dreams of dazzling blue And dream our dreams of dazzling blue E sonhar nossos sonhos de azul deslumbrante Sweet July, and we drove the Montauk Highway Sweet July, and we drove the Montauk Highway Doce julho, e nós dirigimos a estrada de Montauk And walked along the cliffs above the sea And walked along the cliffs above the sea E caminhou ao longo das falésias acima do mar And we wondered why, and imagined it was someday And we wondered why, and imagined it was someday E nos perguntamos por que, e imaginamos que seria algum dia And that is how the future came to be And that is how the future came to be E é assim que o futuro veio a ser Dazzling blue, roses red, fine white linen Dazzling blue, roses red, fine white linen Deslumbrante azul, rosas vermelhas, linho branco fino To make a marriage bed To make a marriage bed Para fazer uma cama de casamento And we'll build a wall that nothing can break through And we'll build a wall that nothing can break through E nós vamos construir uma parede que nada pode romper And dream our dreams of dazzling blue And dream our dreams of dazzling blue E sonhar nossos sonhos de azul deslumbrante