There's been some hard feelings here There's been some hard feelings here Tem havido algumas sensações intensas aqui About some words that were said About some words that were said Sobre algumas palavras que foram ditas Been some hard feelings here Been some hard feelings here Havido algumas sensações intensas aqui And what is more And what is more E o que mais There's been a bloody purple nose There's been a bloody purple nose Tem havido um nariz muito roxo And some bloody purple clothes And some bloody purple clothes E algumas roupas muito roxas That were messing up the lobby floor That were messing up the lobby floor Que estiveram emporcalhando o chão do corredor It's just apartment house rules It's just apartment house rules São só as regras do prédio So all you 'partment fools So all you 'partment fools E assim todos os tolos do seu prédio Remember: One man's ceiling is another man's floor! Remember: One man's ceiling is another man's floor! Lembram: O teto de um homem é o chão do outro One man's ceiling is another man's floor One man's ceiling is another man's floor Um teto de um homem é o chão de outro There's been some strange goin's on There's been some strange goin's on Tem acontecido algo estranho And some folks have come and gone And some folks have come and gone E algumas pessoas vêm e vão Like the elevator man don't work no more Like the elevator man don't work no more Como o homem do elevador que não trabalha mais I heard a racket in the hall I heard a racket in the hall Eu ouvi um barulho no corredor And I thought I heard a call And I thought I heard a call E pensei que tinha ouvido um chamado But I never opened up my door But I never opened up my door Mas eu jamais abri minha porta It's just apartment house sense It's just apartment house sense É só a consciência do prédio It's like apartment rents It's like apartment rents É como o aluguel de apartamentos Remember: One man's ceiling is another man's floor! Remember: One man's ceiling is another man's floor! Lembre: O teto de um homem é o chão do outro One man's ceiling is another man's floor! One man's ceiling is another man's floor! Um teto de um homem é o chão de outro There's an alley There's an alley Há uma rua sem saída In the back of my building In the back of my building No fundo do meu edifício Where some people congregate in shame Where some people congregate in shame Onde algumas pessoas congregam humilhações I was walking with my dog I was walking with my dog Eu estava passeando com meu cachorro And the night was black with smog And the night was black with smog E a noite estava preta de poluição When I thought I heard somebody When I thought I heard somebody Quando eu pensei ter ouvido alguém Call my name Call my name Chamar meu nome Ah remember: One man's ceiling is another man's floor! Ah remember: One man's ceiling is another man's floor! Ah, lembre-se: O teto de um homem é o chão do outro One man's ceiling is another man's floor! One man's ceiling is another man's floor! Um teto de um homem é o chão de outro