×
Original Corrigir

The Riverbank

A margem do rio

Frightened by the tone of a 'phone in the dead of night Frightened by the tone of a 'phone in the dead of night Assustado com o tom de um telefone na calada da noite Then staring into darkness and praying 'til the morning light Then staring into darkness and praying 'til the morning light Então, olhando para a escuridão e orando até a luz da manhã The price already paid, a son gone to the grave The price already paid, a son gone to the grave O preço já pago, um filho foi para o túmulo Now the sorrowful parade to the riverbank Now the sorrowful parade to the riverbank Agora o triste desfile para a margem do rio Must be half the county come down to the riverbank Must be half the county come down to the riverbank Deve ser metade do condado descer até a margem do rio High school is closed, same for the local police High school is closed, same for the local police O ensino médio está fechado, mesmo para a polícia local Shall we tearfully embrace, shall we sing: Amazing Grace? Shall we tearfully embrace, shall we sing: Amazing Grace? Vamos nos abraçar em lágrimas, vamos cantar: Amazing Grace? Will the shallow river waters bring us peace? Will the shallow river waters bring us peace? As águas rasas do rio nos trarão paz? Army dude, only son, nowhere to run, no one to turn to, he turns to the gun Army dude, only son, nowhere to run, no one to turn to, he turns to the gun Exército cara, filho único, nenhum lugar para correr, ninguém a quem recorrer, ele se vira para a arma It's a cross, it's a stone, it's a fragment of bone It's a cross, it's a stone, it's a fragment of bone É uma cruz, é uma pedra, é um fragmento de osso It's a long walk home, a long walk home It's a long walk home, a long walk home É uma longa caminhada para casa, uma longa caminhada para casa Gonna be a long walk home from the riverbank Gonna be a long walk home from the riverbank Vai ser uma longa caminhada para casa da margem do rio Is there any reason why the black pine should not weep? Is there any reason why the black pine should not weep? Existe alguma razão pela qual o pinheiro negro não deveria chorar? Is there a woman or a man who wouldn't understand why he could not sleep? Is there a woman or a man who wouldn't understand why he could not sleep? Existe uma mulher ou um homem que não entenderia por que ele não conseguia dormir? And the nightmares when they came, like poison to the brain And the nightmares when they came, like poison to the brain E os pesadelos quando eles vieram, como veneno para o cérebro Reminded him again life is cheap Reminded him again life is cheap Lembrou-o novamente a vida é barata Army dude, only son, nowhere to run, no one to turn to, he turns to the gun Army dude, only son, nowhere to run, no one to turn to, he turns to the gun Exército cara, filho único, nenhum lugar para correr, ninguém a quem recorrer, ele se vira para a arma It's a cross, it's a stone, it's a fragment of bone It's a cross, it's a stone, it's a fragment of bone É uma cruz, é uma pedra, é um fragmento de osso It's a long walk home, a long walk home It's a long walk home, a long walk home É uma longa caminhada para casa, uma longa caminhada para casa Gonna be a long walk home from the riverbank Gonna be a long walk home from the riverbank Vai ser uma longa caminhada para casa da margem do rio Army dude's mama at the edge of the river Army dude's mama at the edge of the river Mama do cara do exército na beira do rio Limp as a rag, American flag in her arms Limp as a rag, American flag in her arms Limp como um pano, bandeira americana em seus braços Then a triangle of light kissed the red and blue and white Then a triangle of light kissed the red and blue and white Então um triângulo de luz beijou o vermelho, o azul e o branco Along the riverbank, past the dealerships and farms Along the riverbank, past the dealerships and farms Ao longo da margem do rio, passando pelas concessionárias e fazendas






Mais tocadas

Ouvir Paul Simon Ouvir