×
Original Corrigir

The Werewolf

O lobisomem

Milwaukee man led a fairly decent life Milwaukee man led a fairly decent life Milwaukee homem levou uma vida bastante decente Made a fairly decent living, had a fairly decent wife Made a fairly decent living, had a fairly decent wife Fez uma vida razoavelmente decente, teve uma esposa bastante decente She killed him. Ah, sushi knife She killed him. Ah, sushi knife Ela o matou. Ah, faca de sushi Now they're shopping for a fairly decent afterlife Now they're shopping for a fairly decent afterlife Agora eles estão comprando uma vida após a morte bastante decente The werewolf is coming The werewolf is coming O lobisomem está chegando The fact is most obits are mixed reviews The fact is most obits are mixed reviews O fato é que a maioria dos obits são revisões mistas Life is a lottery, a lotta people lose Life is a lottery, a lotta people lose A vida é uma loteria, muitas pessoas perdem And the winners, the grinners with money-colored eyes And the winners, the grinners with money-colored eyes E os vencedores, os sorridentes com olhos cor de dinheiro Eat all the nuggets, then they order extra fries Eat all the nuggets, then they order extra fries Coma todas as pepitas e depois peça batatas fritas extras The werewolf is coming (extra fries) The werewolf is coming (extra fries) O lobisomem está chegando (batatas fritas extras) The werewolf is coming. The werewolf's coming The werewolf is coming. The werewolf's coming O lobisomem está chegando. A vinda do lobisomem The werewolf's coming, yes, the werewolf is coming, Joe The werewolf's coming, yes, the werewolf is coming, Joe O lobisomem está chegando, sim, o lobisomem está chegando, Joe I hear her howling, prowling on the hill I hear her howling, prowling on the hill Eu a ouço uivar, rondando na colina The werewolf's coming, Bill The werewolf's coming, Bill O lobisomem está chegando, Bill Ignorance and arrogance, the national debate Ignorance and arrogance, the national debate Ignorância e arrogância, o debate nacional Put the fight in Vegas, that's a billion dollar gate Put the fight in Vegas, that's a billion dollar gate Coloque a luta em Vegas, que é um bilhão de dólares Revenue, pay per views, it should be pretty healthy Revenue, pay per views, it should be pretty healthy Receita, pagamento por visualizações, deve ser bastante saudável The usual deductions, then it all goes to the wealthy The usual deductions, then it all goes to the wealthy As deduções habituais, então tudo vai para os ricos Still, the werewolf's coming Still, the werewolf's coming Ainda assim, a vinda do lobisomem Yeah, the werewolf's coming Yeah, the werewolf's coming Sim, o lobisomem está chegando I'm not complaining, just the opposite my friend I'm not complaining, just the opposite my friend Eu não estou reclamando, apenas o oposto meu amigo I know it's raining, but we're coming to the end I know it's raining, but we're coming to the end Eu sei que está chovendo, mas estamos chegando ao fim Of the rainbow, the lyin' and the spyin' are through Of the rainbow, the lyin' and the spyin' are through Do arco-íris, o lyin 'e o espião' são através Oh, you don't know me? Oh, you don't know me? Você não me conhece? Ok, I don't know you, too Ok, I don't know you, too Ok, eu também não te conheço The werewolf's coming. Werewolf's coming, oh The werewolf's coming. Werewolf's coming, oh O lobisomem está chegando. O lobisomem está vindo, oh The werewolf's coming, and a werewolf's coming The werewolf's coming, and a werewolf's coming O lobisomem está chegando, e um lobisomem está vindo The werewolf is coming, Joe The werewolf is coming, Joe O lobisomem está chegando, Joe I hear her howling, prowling on the hill I hear her howling, prowling on the hill Eu a ouço uivar, rondando na colina The werewolf's coming, Bill The werewolf's coming, Bill O lobisomem está chegando, Bill You'd better stock up on water, canned goods off the shelves You'd better stock up on water, canned goods off the shelves É melhor você estocar água, enlatados fora das prateleiras And loot some for the old folks who can't loot for themselves And loot some for the old folks who can't loot for themselves E saquear alguns para os velhos que não podem saquear por si mesmos The doorbell's ringing, could be the elves The doorbell's ringing, could be the elves A campainha da campainha pode ser os elfos But it's probably the werewolf. It's quarter to twelve But it's probably the werewolf. It's quarter to twelve Mas é provavelmente o lobisomem. São quinze para as doze And when it's midnight, and the wolf bites And when it's midnight, and the wolf bites E quando é meia noite, e as mordidas de lobo It's a full moon, she really got the appetite It's a full moon, she really got the appetite É uma lua cheia, ela realmente tem o apetite The werewolf's coming The werewolf's coming A vinda do lobisomem (The werewolf, the werewolf) (The werewolf, the werewolf) (O lobisomem, o lobisomem) The werewolf's coming The werewolf's coming A vinda do lobisomem (The werewolf, the werewolf) (The werewolf, the werewolf) (O lobisomem, o lobisomem)

Composição: Paul Simon





Mais tocadas

Ouvir Paul Simon Ouvir