Quand je suis ivre, ivre de tristesse, Quand je suis ivre, ivre de tristesse, Quando eu estou bêbada, bêbada de tristesa, Quand je suis ivre, ivre de détresse, Quand je suis ivre, ivre de détresse, Quando eu estou bêbada, bêbada de aflição, Je voudrais tant dégriser et retrouver les couleurs, Je voudrais tant dégriser et retrouver les couleurs, Eu quero ficar sóbria e encontrar as cores, Qui se sont effacées, ne sont plus que des ombres. Qui se sont effacées, ne sont plus que des ombres. Que apagaram, não são mais do que sombras. Quand je suis ivre, ivre de d?insouciance, Quand je suis ivre, ivre de d?insouciance, Quando eu estou bêbada, bêbada de imprudência, Quand je suis ivre, ivre d?espérance, Quand je suis ivre, ivre d?espérance, Quando eu estou bêbada, bêbada de esperança, J?en reprends une gorgée, me pardonne mes déboires, J?en reprends une gorgée, me pardonne mes déboires, Eu retomo um projeto, perdôo minhas decepções, Jusqu?à les oublier, les chasser de ma mémoire. Jusqu?à les oublier, les chasser de ma mémoire. Portanto esqueço, expulso da minha memória. Quand je suis ivre, ivre de douceur, Quand je suis ivre, ivre de douceur, Quando eu estou bêbada, bêbada de doçura, Quand je suis ivre, ivre de tendresse, Quand je suis ivre, ivre de tendresse, Quando eu estou bêbada, bêbada de ternura, J?en savoure le goût intense, qui envahit mon palais, J?en savoure le goût intense, qui envahit mon palais, Eu saboreio o gosto intenso, que invade minha boca, J?aimerais qu?à tout jamais, il y tienne résidence. J?aimerais qu?à tout jamais, il y tienne résidence. Eu gostaria de sempre,ele leva pra casa. Quand je suis ivre, ivre de plaisir, Quand je suis ivre, ivre de plaisir, Quando eu estou bêbada, bêbada de prazer Quand je suis ivre, ivre de bonheur, Quand je suis ivre, ivre de bonheur, Quando eu estou bêbada, bêbada de felicidade, Je ne veux pas dessoûler, je garde en secret la source, Je ne veux pas dessoûler, je garde en secret la source, Eu não quero ficar sóbria,eu mantenho uma fonte secreta, Qui m?a tant exaltée, pour m?y désaltérer, Qui m?a tant exaltée, pour m?y désaltérer, Que me deixa muito animada para bebe-la. Encore, encore? Encore, encore? Ainda, ainda?