×
Original Corrigir

T'es Beau

Você é bonito

T'es beau… T'es beau… Você é bonito... T'es beau, T'es beau, Você é bonito, T'es beau parce que t'es courageux, T'es beau parce que t'es courageux, Você é bonito porque é corajoso, De regarder dans le fond des yeux, De regarder dans le fond des yeux, De olhar no fundo dos olhos, Celui qui te défie d'être heureux. Celui qui te défie d'être heureux. Qualquer um que te desafia para ser feliz. T'es beau, T'es beau, Você é bonito T'es beau comme un cri silencieux, T'es beau comme un cri silencieux, Você é bonito como um grito silencioso, Vaillant comme un métal précieux, Vaillant comme un métal précieux, Valioso como um metal precioso, Qui se bat pour guérir de ses bleus. Qui se bat pour guérir de ses bleus. Que luta para curar suas tristesas. C'est comme une rengaine, C'est comme une rengaine, É como um refrão, Quelques notes en peine, Quelques notes en peine, Algumas notas tristes, Qui forcent mon cœur, Qui forcent mon cœur, Que fortalece meu coração. Qui forcent ma joie, Qui forcent ma joie, Que fortalece minha alegria, Quand je pense a toi, Quand je pense a toi, Quando penso em você, A présent. A présent. Agora. J'ai beau, J'ai beau, Sou bonita, J'ai beau me dire qu'au fond c'est mieux, J'ai beau me dire qu'au fond c'est mieux, Sou bonita Même si c'est encore douloureux, Même si c'est encore douloureux, Mesmo que ainda seja doloroso, Je n'ai pas de recoin silencieux. Je n'ai pas de recoin silencieux. Eu não tenho luga silencioso,. C'est beau, C'est beau, É bonito, C'est beau parce que c'est orageux, C'est beau parce que c'est orageux, É bonito porque é tempestuoso, Avec ce temps je connais peu, Avec ce temps je connais peu, Com este tempo que eu conheço pouco, Les mots qui traînent au coin de mes yeux. Les mots qui traînent au coin de mes yeux. As palavras que estão no canto dos meus olhos. C'est comme une rengaine, C'est comme une rengaine, Quelques notes en peine, Quelques notes en peine, Qui forcent mon cœur, Qui forcent mon cœur, Qui forcent ma joie Qui forcent ma joie Quand je pense à toi, Quand je pense à toi, Toi qui sors de scène, Toi qui sors de scène, Você que sai de cena, Sans armes et sans haine, Sans armes et sans haine, Sem armas e sem ódio, J'ai peur d'oublier, J'ai peur d'oublier, Eu tenho medo de esquecer, J'ai peur d'accepter, J'ai peur d'accepter, Eu tenho medo de aceitar J'ai peur des vivants, J'ai peur des vivants, Eu tenho medo dos que vivem, A présent. A présent. Agora T'es beau… T'es beau… Você é bonito

Composição: Pauline Croze/Edith Fambuena





Mais tocadas

Ouvir Pauline Croze Ouvir