×
Original Corrigir

do Amor

do Amor

Não falo do amor romântico, Não falo do amor romântico, No estoy hablando del amor romántico, aquelas paixões meladas de tristeza e sofrimento. aquelas paixões meladas de tristeza e sofrimento. pegajosa las pasiones de la tristeza y el sufrimiento. Relações de dependência e submissão, Relações de dependência e submissão, Relaciones de dependencia y sumisión, paixões tristes. paixões tristes. pasiones tristes. Algumas pessoas confundem isso com amor. Algumas pessoas confundem isso com amor. Algunas personas confunden esto con el amor. Chamam de amor esse querer escravo, Chamam de amor esse querer escravo, ¿Quieres llamar a este esclavo de amor e pensam que o amor é alguma coisa que pode ser definida, e pensam que o amor é alguma coisa que pode ser definida, y pensar que el amor es algo que se puede definir, explicada, entendida, julgada. explicada, entendida, julgada. explicó, entiende, juzga. Pensam que o amor já estava pronto, Pensam que o amor já estava pronto, Ellos piensan que el amor estaba listo, formatado, inteiro, antes de ser experimentado. formatado, inteiro, antes de ser experimentado. formato, todo, antes de su enjuiciamiento. Mas é exatamente o oposto, para mim, Mas é exatamente o oposto, para mim, Pero eso es exactamente lo opuesto a mí que o amor manifesta. que o amor manifesta. que manifestar el amor. A virtude do amor é sua capacidade potencial de ser construído, A virtude do amor é sua capacidade potencial de ser construído, La virtud del amor es su capacidad potencial de ser construidos, inventado e modificado. inventado e modificado. inventados y modificados. O amor está em movimento eterno, em velocidade infinita. O amor está em movimento eterno, em velocidade infinita. El amor está en eterno movimiento, velocidad infinita. O amor é um móbile. O amor é um móbile. El amor es un móvil. Como fotografá-lo? Como fotografá-lo? ¿Cómo se fotografía? Como percebê-lo? Como percebê-lo? ¿Cómo lo ve? Como se deixar sê-lo? Como se deixar sê-lo? ¿Cómo dejar que sea? E como impedir que a imagem sedentária e cansada do amor não nos domine? E como impedir que a imagem sedentária e cansada do amor não nos domine? Y cómo evitar que la imagen sedentaria y cansado del amor no nos dominan? Minha resposta? Minha resposta? Mi respuesta? O amor é o desconhecido. O amor é o desconhecido. El amor es lo desconocido. Mesmo depois de uma vida inteira de amores, Mesmo depois de uma vida inteira de amores, Incluso después de toda una vida de amor, o amor será sempre o desconhecido, o amor será sempre o desconhecido, el amor siempre será desconocida, a força luminosa que ao mesmo tempo cega e nos dá uma nova visão. a força luminosa que ao mesmo tempo cega e nos dá uma nova visão. la potencia luminosa de los ciegos mismo tiempo y nos da una nueva visión. A imagem que eu tenho do amor é a de um ser em mutação. A imagem que eu tenho do amor é a de um ser em mutação. La imagen que tengo de amar es un cambio. O amor quer ser interferido, O amor quer ser interferido, El amor será interferido, quer ser violado, quer ser violado, quieren ser violadas, quer ser transformado a cada instante. quer ser transformado a cada instante. quiero ser transformado en todo momento. A vida do amor depende dessa interferência. A vida do amor depende dessa interferência. La vida amorosa depende de esta interferencia. A morte do amor é quando, diante do seu labirinto, A morte do amor é quando, diante do seu labirinto, La muerte del amor es cuando, antes de su laberinto, decidimos caminhar pela estrada reta. decidimos caminhar pela estrada reta. hemos decidido caminar por la senda recta. Ele nos oferece seus oceanos de mares revoltos e profundos, Ele nos oferece seus oceanos de mares revoltos e profundos, Él nos ofrece sus océanos y los mares profundos, e nós preferimos o leito de um rio, e nós preferimos o leito de um rio, y preferimos el lecho de un río, com início, meio e fim. com início, meio e fim. principio, medio y fin. Não, não podemos subestimar o amor não podemos castrá-lo. Não, não podemos subestimar o amor não podemos castrá-lo. No, no podemos subestimar el amor que no puede castrarlo. O amor não é orgânico. O amor não é orgânico. El amor no es orgánica. Não é meu coração que sente o amor. Não é meu coração que sente o amor. ¿No se siente mi corazón es el amor. É a minha alma que o saboreia. É a minha alma que o saboreia. Es mi alma que te gusta. Não é no meu sangue que ele ferve. Não é no meu sangue que ele ferve. Está en mi sangre hierve. O amor faz sua fogueira dionisíaca no meu espírito. O amor faz sua fogueira dionisíaca no meu espírito. El amor hace que el fuego en mi espíritu dionisíaco. Sua força se mistura com a minha e Sua força se mistura com a minha e Su fuerza se mezcla con la mía, y nossas pequenas fagulhas ecoam pelo céu nossas pequenas fagulhas ecoam pelo céu echo chispas nuestros pequeños en el cielo como se fossem novas estrelas recém-nascidas. como se fossem novas estrelas recém-nascidas. como nuevas estrellas recién nacidas. O amor brilha. O amor brilha. El amor brilla. Como uma aurora colorida e misteriosa, Como uma aurora colorida e misteriosa, Como una colorida y misteriosa aurora, como um crepúsculo inundado de beleza e despedida, como um crepúsculo inundado de beleza e despedida, puesta de sol inundó como una belleza y una despedida o amor grita seu silêncio e nos dá sua música. o amor grita seu silêncio e nos dá sua música. amad a vuestras gritos silenciosos y nos da su música. Nós dançamos sua felicidade em delírio porque somos o alimento preferido do amor, Nós dançamos sua felicidade em delírio porque somos o alimento preferido do amor, Nos pusimos a bailar de alegría a su felicidad ya que son el alimento preferido del amor, se estivermos também a devorá-lo. se estivermos também a devorá-lo. También si vamos a devorarlo. O amor, eu não conheço. O amor, eu não conheço. El amor, no sé. E é exatamente por isso que o desejo e me jogo do seu abismo, E é exatamente por isso que o desejo e me jogo do seu abismo, Y eso es exactamente por qué el juego y le deseo el abismo, me aventurando ao seu encontro. me aventurando ao seu encontro. de salir a su encuentro. A vida só existe quando o amor a navega. A vida só existe quando o amor a navega. La vida existe sólo cuando el amor por el surf. Morrer de amor é a substância de que a Vida é feita. Morrer de amor é a substância de que a Vida é feita. Morir de amor es la sustancia de que está hecha la vida. Ou melhor, só se Vive no amor. Ou melhor, só se Vive no amor. O mejor dicho, sólo vive en el amor. E a língua do amor é a língua que eu falo e escuto. E a língua do amor é a língua que eu falo e escuto. Y el lenguaje del amor es el lenguaje que hablamos y escuchamos.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Paulinho Moska Ouvir