×
Original Corrigir

Range Life

Vida extensa

After the glow, the scene, After the glow, the scene, Após o brilho, a cena, The stage, the set The stage, the set O palco, o set Talk becomes slow Talk becomes slow A conversa fica monótona But there's one thing I'll never forget But there's one thing I'll never forget Mas tem uma coisa que eu nunca vou esqucer Hey, you gotta pay your dues Hey, you gotta pay your dues Ei,você tem que pagar as suas contas Before you pay the rent Before you pay the rent Antes de pagar o aluguel Over the turnstile turn out in the traffic Over the turnstile turn out in the traffic Pela catraca, expulso no tráfego There's ways of living There's ways of living Existem maneiras de se viver It's the way I'm living It's the way I'm living Esta é a maneira que eu estou vivendo Right or wrong, Right or wrong, Certo ou errado, It's all that I can do, It's all that I can do, É tudo o que eu posso fazer, And I wouldn't want to let you be And I wouldn't want to let you be E eu não gostaria de interferir na sua vida I want a range life, I want a range life, Eu quero uma vida extensa If I could settle down, If I could settle down, Se eu pudesse sossegar, If I could settle down, If I could settle down, Se eu pudesse sossegar, Then I would settle down Then I would settle down Eu sossegaria [x2] [x2] x2 Run from the pigs, the fuzz, Run from the pigs, the fuzz, Corra dos porcos, dos flocos, The cops, the heat The cops, the heat Da polícia, do calor Pass me your gloves, there's crime Pass me your gloves, there's crime Dê-me suas luvas, há um crime And it's never complete And it's never complete E ele nunca está completo Until you snort it up or shoot it down Until you snort it up or shoot it down Até você bufar or liquidá-lo You're never gonna feel free You're never gonna feel free Você nunca se sentirá livre Out on my skateboard Out on my skateboard Na minha prancha de skate The night is just hummin' The night is just hummin' A noite está apenas sussurante And the gum smacks are the pulse And the gum smacks are the pulse E os estalos da goma de mascar são a pulsação I'll follow if my walkman fades I'll follow if my walkman fades Vou seguir andando mesmo se o meu walkman ficar fraco But I've got absolutely no one, But I've got absolutely no one, Mas eu não tenho absolutamente ninguém, No one but myself to blame No one but myself to blame Ninguém, exceto a mim mesmo para culpar Don't worry Don't worry Não se preocupe We're in no hurry We're in no hurry Não estamos com pressa School's out, School's out, Fora da escola What did you expect? What did you expect? O que você esperava? I want a range life, I want a range life, Eu quero uma vida extensa If I could settle down, If I could settle down, Se eu pudesse sossegar, If I could settle down, If I could settle down, Se eu pudesse sossegar, Then I would settle down Then I would settle down Eu sossegaria [x2] [x2] [x2] Out on tour with the Smashing Pumpkins Out on tour with the Smashing Pumpkins Em turnê com o Smashing Pumpkins Nature kids, I/they don't have no function Nature kids, I/they don't have no function Crianças da natureza, eu / elas não têm função alguma I don't understand what they mean I don't understand what they mean Eu não entendo o que elas querem dizer And I could really give a fuck And I could really give a fuck E eu poderia realmente dizer um foda-se The Stone Temple Pilots, The Stone Temple Pilots, Stone Temple Pilots, They're elegant bachelors They're elegant bachelors Eles são solteiros elegantes They're foxy to me They're foxy to me Eu os considero espertos Are they foxy to you? Are they foxy to you? Você os considera espertos? I will agree I will agree Eu vou concordar There isn't absolutely nothing There isn't absolutely nothing Não existe absolutamente nada Nothing more than me Nothing more than me Nada mais do que eu Dreamin' dream dream dream.... Dreamin' dream dream dream.... Sonhando sonho sonho sonho...






Mais tocadas

Ouvir Pavement Ouvir