×
Original Corrigir

Ich Starre

Observo

Ich starre aus dem Schwarz Ich starre aus dem Schwarz Eu observo da escuridão meiner Augen in diese Welten... meiner Augen in diese Welten... Minha visão deste mundo... und dieses Schwarz starrt in mich zurück und dieses Schwarz starrt in mich zurück E a escuridão olha de volta para mim geht nahtlos in die Welten über. geht nahtlos in die Welten über. Conectando perfeitamente os mundos. Vernarbt, zerfurcht, Vernarbt, zerfurcht, Cicatrizes e fissuras von unsäglichem Grimm gezeichnet von unsäglichem Grimm gezeichnet Desenham uma ira incauculável und die Eisgebirge und die Kälte, und die Eisgebirge und die Kälte, E o frio das montanhas congeladas unscheinbar doch klar, unscheinbar doch klar, Imperceptível, mas claramente durchdringen mein innerstes Ich durchdringen mein innerstes Ich Penetra em meu eu interior um kalt zu walten um kalt zu walten Para administrar o frio durch Gewalten, Zähigkeit und die Festung durch Gewalten, Zähigkeit und die Festung Como ação divina de resistência e força der Wall der Welten zieht durch die Schatten der Wall der Welten zieht durch die Schatten A parede entre os mundos atravessa as sombras und ich durchdringe und ich durchdringe E eu me adentro die inneren Stimmen (kalte Augen) die inneren Stimmen (kalte Augen) Com agouros internos (E um olhar frio) des Todes. des Todes. De morte

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Paysage d'Hiver Ouvir