×
Original Corrigir

Leatherman

Homem de Couro

I know about a man to whom I may be related, he's leatherman. I know about a man to whom I may be related, he's leatherman. Eu sei de um homem a quem eu possa ser parente, ele é o homem de couro. Died a long time ago in the 1880's...leatherman, leatherman. Died a long time ago in the 1880's...leatherman, leatherman. Morreu a muito tempo em 1880.. homem-couro, homem-couro Covered with leather, but it was tight. Covered with leather, but it was tight. Corberto de couro, mas era apertado. Underneath the moon in the woods at night... Underneath the moon in the woods at night... Debaixo da lua na floresta à noite... Makin' the rounds ten miles a day, Makin' the rounds ten miles a day, Fazendo rondas de dez milhas por dia, Once a month they'd spot him, here's what they'd say... Once a month they'd spot him, here's what they'd say... Uma vez por mês eles o viam, e eis o que eles diziam... "Here he comes, he's a man of the land. "Here he comes, he's a man of the land. "Lá vem ele, ele é um homem da tera. He's leatherman. Smile on his face, an axe in his pack. He's leatherman. Smile on his face, an axe in his pack. Ele é o homem-couro. Sorriso em seu rosto, um machado em sua mala He's leatherman." He's leatherman." Ele é o homem-couro." Comes out of the caves once a day to be fed. Comes out of the caves once a day to be fed. Sai das cavernas uma vez por dia para ser alimentado. Wasn't known to say but "Thanks for the bread." Wasn't known to say but "Thanks for the bread." Nunca foi visto falando senão "Obrigada pelo pão." So modern day I walk my way, my jacket faded, So modern day I walk my way, my jacket faded, Então dias modernos eu ando em meu caminho, minha jaqueta murchou, Just like a man of leather whom I may be related. Just like a man of leather whom I may be related. Assim como o homem de couro a quem eu posso ser parente. Rolled a cigarette, but when he asked for a light, Rolled a cigarette, but when he asked for a light, Entreguei um cigarro, mas quando ele pediu por fogo, I thought he'd be an animal, but so polite. I thought he'd be an animal, but so polite. Eu pensei que ele seria um animal, mas tão educado. Makin' the rounds ten miles a day. Makin' the rounds ten miles a day. Fazendo rondas de dez milhas por dia, Once a month they'd spot him and here's what they'd say... Once a month they'd spot him and here's what they'd say... Uma vez por mês eles o viam, e eis o que eles diziam... "Here he comes, he's a man of the land, he's leatherman. "Here he comes, he's a man of the land, he's leatherman. "Lá vem ele, ele é um homem da tera. Smile on his face, an axe in his hand. Smile on his face, an axe in his hand. Ele é o homem-couro. Sorriso em seu rosto, um machado em sua mão He's leatherman." He's leatherman." Ele é o homem-couro." Shake his hand he's leatherman. Shake his hand he's leatherman. Aperte sua mão ele é o homem-couro. Bake some bread he's leatherman. Bake some bread he's leatherman. Faça um pão ele é o homem-couro. Shame he's dead. I saw his bed, Shame he's dead. I saw his bed, Pena que ele esteja morto. Eu vi sua cama, It's all that's left of leatherman. It's all that's left of leatherman. É tudo que restou do homem-couro. Give me some skin, leatherman. Give me some skin, leatherman. Me dê alguma pele, homem-couro.

Composição: Eddie Vedder





Mais tocadas

Ouvir Pearl Jam Ouvir