×
Original Corrigir

Lost Dogs (hidden Track)

Cães perdidos (faixa escondida)

She said to me, over the phone She said to me, over the phone Ela disse pra mim, pelo telefone She wanted to see other people She wanted to see other people Ela queria ver outras pessoas I thought, "well then, look around, they're everywhere" I thought, "well then, look around, they're everywhere" Eu pensei: "bem, então olhe a sua volta, eles estão em todo lugar" Said that she was confused... Said that she was confused... Disse que ela estava confusa... I thought, "Darling, join the club" I thought, "Darling, join the club" Eu pensei: "querida, entre pro clube" 24 years old, mid-life crisis 24 years old, mid-life crisis 24 anos, crise de meia idade Nowadays hits you when you're young Nowadays hits you when you're young hoje em dia ela te pega quando você é novo I hung up, she called back, I hung up again I hung up, she called back, I hung up again Eu desliguei, ela ligou de volta, eu desliguei de novo The process had already started The process had already started O processo já tinha começado At least it happened quick At least it happened quick Pelo menos foi rápido I swear, I died inside that night I swear, I died inside that night Eu juro, morri nessa noite My friend, he called My friend, he called Meu amigo, ele ligou I didn't mention a thing I didn't mention a thing Não mencioneu nada The last thing he said was, "be sound" The last thing he said was, "be sound" A última coisa que ele disse foi, "seja de confiança" Sound... Sound... de confiança... I contemplated an awful thing, I hate to admit I contemplated an awful thing, I hate to admit Eu contemplei uma coisa orrível, eu odeio adimitir I just thought those would be such appropriate last words I just thought those would be such appropriate last words Eu apenas pensei que essas seriam as últimas palavras apropriadas But I'm still here But I'm still here Mas ainda estou aqui And small And small E pequeno So small.. how could this struggle seem so big? So small.. how could this struggle seem so big? Tão pequeno...Como essa luta poderia parecer tão grande? So big... So big... Tão grande... While the palms in the breeze still blow green While the palms in the breeze still blow green Enquanto as palmas das mãos na brisa ainda fresca And the waves in the sea still absolute blue And the waves in the sea still absolute blue E as ondas no mar ainda absolutamente azuis But the horror But the horror Mas o terror Every single thing I see is a reminder of her Every single thing I see is a reminder of her Cada coisa que vejo é uma lembrete dela Never thought I'd curse the day I met her Never thought I'd curse the day I met her Nunca pensei que amaldiçoaria o dia que a conheci And since she's gone and wouldn't hear And since she's gone and wouldn't hear E desde que ela se foi e não deveria ouvir Who would care? what good would that do? Who would care? what good would that do? Quem deveria ligar? Que bom isso faria? But I'm still here But I'm still here Mas ainda estou aqui So I imagine in a month...or 12 So I imagine in a month...or 12 Então eu imagino em um mês...ou 12 I'll be somewhere having a drink I'll be somewhere having a drink Estarei em algum lugar bebendo Laughing at a stupid joke Laughing at a stupid joke Rindo de uma piada estúpida Or just another stupid thing Or just another stupid thing Ou apenas alguma outra coisa estupida And I can see myself stopping short And I can see myself stopping short E posso me ver parando rápido Drifting out of the present Drifting out of the present Derrapando pra fora do presente Sucked by the undertow and pulled out deep Sucked by the undertow and pulled out deep Drenado pela ressaca e empurrado do penhasco And there I am, standing And there I am, standing E lá estou, de pé Wet grass and white headstones all in rows Wet grass and white headstones all in rows Grama molha e lápides todas em arco And in the distance there's one, off on its own And in the distance there's one, off on its own E a distância há alguém, Fora de sí So I stop, kneel So I stop, kneel Então paro, ajoelho My new home... My new home... Minha nova casa... And I picture a sober awakening, a re-entry into this little bar And I picture a sober awakening, a re-entry into this little bar E imagino um despertar sóbrio, uma reentrada nesse pequeno bar scene scene Cena Sip my drink til the ice hits my lip Sip my drink til the ice hits my lip bebo aos poucos até o gelo tocar minha boca Order another round Order another round Peço outra rodada And that's it for now And that's it for now E já chega por agora Sorry Sorry Desculpa Never been too good at happy endings... Never been too good at happy endings... Nunca fui bom em finais felizes...

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Pearl Jam Ouvir