×
Original Corrigir

Masters of War

Senhores da Guerra

Come you masters of war, you that build all the guns Come you masters of war, you that build all the guns Venham seus senhores da guerra, vocês que constroem todas as armas You that build the death place, you that build all the guns You that build the death place, you that build all the guns Vocês que constroem os lugares da morte, vocês que constroem todas as armas You that hide behind walls, you that hide behind desks You that hide behind walls, you that hide behind desks Vocês que se escondem atrás das paredes, vocês que se escondem atrás das mesas I just want you to know, I can see through your masks I just want you to know, I can see through your masks Eu só quero que vocês saibam que eu enxergo através de suas máscaras You that never done nothing, but to build and destroy You that never done nothing, but to build and destroy Você que nunca fez nada, a não ser construir e destruir You play with my world, like its your little toy You play with my world, like its your little toy Você brinca com meu mundo, como se fosse seu pequeno brinquedo You put a drug in my head, then you hide from my eyes You put a drug in my head, then you hide from my eyes Você coloca uma arma em minha mão, e se esconde da minha vista And you turn and run following the fast foolish lie And you turn and run following the fast foolish lie E se vira e corre longe quando as rajadas de balas voam Like Judas of old, you lie and deceive Like Judas of old, you lie and deceive Como o velho Judas, você mente e engana A world war can be won, you won't need to believe A world war can be won, you won't need to believe Uma guerra mundial pode ser vencida e você quer que eu acredite But I see through your eyes, and I see through your brain But I see through your eyes, and I see through your brain Mas eu enxergo através de seus olhos e enxergo através de sua mente Like I see through the water that runs down my drain Like I see through the water that runs down my drain Como enxergo através da água que escorre pelo meu ralo You that fasten all the triggers, for the others to fire You that fasten all the triggers, for the others to fire Vocês aprontam os gatilhos, para os outros atirarem Then you sit back and watch, while the death count gets higher Then you sit back and watch, while the death count gets higher Então vocês se afastam e assistem, enquanto a contagem dos mortos aumenta You hide in your mansion, while young people's blood You hide in your mansion, while young people's blood Vocês se escondem em suas mansões enquanto o sangue dos jovens Flows out their bodies and is buried in the mud Flows out their bodies and is buried in the mud Escorre pelos seus corpos e são enterrados na lama You've thrown the worst fear, that could ever be hurled You've thrown the worst fear, that could ever be hurled Vocês jogaram o pior dos medos que podia ser lançado The fear to bring children, into this world The fear to bring children, into this world Medo de trazer crianças para o mundo For threatenin' my baby, unborn and unnamed For threatenin' my baby, unborn and unnamed Para ameaçarem meu filho ainda por nascer e sem nome You ain't worth the blood that runs in your veins You ain't worth the blood that runs in your veins Vocês não valem o sangue que corre pelas suas veias How much do I know, to talk out of turn? How much do I know, to talk out of turn? O quanto que eu sei para falar fora de hora? You might say that I'm young, you might say I'm unlearned You might say that I'm young, you might say I'm unlearned Você pode dizer que sou jovem, você pode dizer que sou inculto But there's one thing I know, though I'm younger than you But there's one thing I know, though I'm younger than you Mas há uma coisa que eu sei embora eu seja mais novo que você Even Jesus would never forgive what you do Even Jesus would never forgive what you do Nem Jesus jamais poderia perdoar o que você faz Let me ask you one question, is your money that good? Let me ask you one question, is your money that good? Deixa eu te fazer uma pergunta, será que seu dinheiro é mesmo tão bom? Will it buy you forgiveness? Do you think that it could? Will it buy you forgiveness? Do you think that it could? Poderia comprar seu perdão? você acredita que pode? Oh, I think you will find, when your death takes its toll Oh, I think you will find, when your death takes its toll Acho que irá descobrir quando sua morte cobrar seu tributo All the money you made will never buy back your soul All the money you made will never buy back your soul Todo o dinheiro do mundo não comprará de volta sua alma And I hope that you die, and your death will come soon And I hope that you die, and your death will come soon E eu espero que você morra e sua morte logo virá I'll follow your casket, in the pale afternoon I'll follow your casket, in the pale afternoon Seguirei seu caixão na tarde pálida And I'll watch as your lowered, into your deathbed And I'll watch as your lowered, into your deathbed E assistirei enquanto eles lhe abaixam para seu leito de morte And I'll stand on your grave till I'm sure that your dead And I'll stand on your grave till I'm sure that your dead E ficarei de pé sob seu túmulo até ter certeza que está morto

Composição: Bob Dylan





Mais tocadas

Ouvir Pearl Jam Ouvir