Quando as minhas mãos desenham o teu corpo Quando as minhas mãos desenham o teu corpo Cuando mis manos dibujan el cuerpo Tu deixas-te ir Tu deixas-te ir Te dejas llevar Quando os meus lábios desenham os teus Quando os meus lábios desenham os teus Cuando mis labios llamar su Tu deixas-te sentir Tu deixas-te sentir Te has dejado sentir E quando o Sol já disse adeus E quando o Sol já disse adeus Y cuando el sol se ha despedido E em tons de prata o Céu acolhe a Lua E em tons de prata o Céu acolhe a Lua Y en los tonos del cielo de plata da la bienvenida a la Luna Dás-me o mundo ao dizeres baixinho Dás-me o mundo ao dizeres baixinho Dame el mundo diciendo en voz baja Eu sou tua Eu sou tua Yo soy tu Quando a tua boca dispara mil palavras Quando a tua boca dispara mil palavras Cuando se dispara a la boca más que mil palabras Sem nada dizer Sem nada dizer Sin decir nada Quando dizes não, mas queres dizer sim Quando dizes não, mas queres dizer sim Cuando usted dice que no, pero sí quiere decir Procuro ouvir Procuro ouvir escucho E quando o Sol já disse adeus E quando o Sol já disse adeus Y cuando el sol se ha despedido E em tons de prata o Céu acolhe a Lua E em tons de prata o Céu acolhe a Lua Y en los tonos del cielo de plata da la bienvenida a la Luna Dás-me o mundo ao dizeres baixinho Dás-me o mundo ao dizeres baixinho Dame el mundo diciendo en voz baja Eu sou tua Eu sou tua Yo soy tu E quando o Sol já disse adeus E quando o Sol já disse adeus Y cuando el sol se ha despedido E em tons de prata o Céu acolhe a Lua E em tons de prata o Céu acolhe a Lua Y en los tonos del cielo de plata da la bienvenida a la Luna Dás-me o mundo ao dizeres baixinho... Dás-me o mundo ao dizeres baixinho... Dame el mundo diciendo en voz baja ... Quando o silêncio preenche cada espaço Quando o silêncio preenche cada espaço Cuando el silencio se llena cada espacio Escolho aguardar Escolho aguardar Puedo elegir que esperar Pois sei que o silêncio transporta mil palavras Pois sei que o silêncio transporta mil palavras Porque yo sé que el silencio comunica más que mil palabras Sem nada falar Sem nada falar Con nada de que hablar E quando estamos longe e o tempo corre lento E quando estamos longe e o tempo corre lento Y cuando estamos lejos y el tiempo corre lento Começo a escrever Começo a escrever Comenzar a escribir E em todas as palavras eu leio o teu nome E em todas as palavras eu leio o teu nome Y cada palabra que leí su nombre E o desejo de te ter E o desejo de te ter Y el deseo de que haya E quando o Sol já disse adeus E quando o Sol já disse adeus Y cuando el sol se ha despedido E em tons de prata o Céu acolhe a Lua E em tons de prata o Céu acolhe a Lua Y en los tonos del cielo de plata da la bienvenida a la Luna Dás-me o mundo ao dizeres baixinho Dás-me o mundo ao dizeres baixinho Dame el mundo diciendo en voz baja Eu sou tua Eu sou tua Yo soy tu E quando o Sol já disse adeus E quando o Sol já disse adeus Y cuando el sol se ha despedido E em tons de prata o Céu acolhe a Lua E em tons de prata o Céu acolhe a Lua Y en los tonos del cielo de plata da la bienvenida a la Luna Dás-me o mundo ao dizeres baixinho Dás-me o mundo ao dizeres baixinho Dame el mundo diciendo en voz baja Eu sou tua Eu sou tua Yo soy tu