En lo más hondo de la selva oscura En lo más hondo de la selva oscura Nas profundezas da selva escura En el enredo gris de la madeja En el enredo gris de la madeja No emaranhado cinza do novelo Aún brilla el resplandor de la ternura Aún brilla el resplandor de la ternura O brilho da ternura ainda brilha En la razón que el corazón espera En la razón que el corazón espera Na razão que o coração espera Donde no cabe sombra de una duda Donde no cabe sombra de una duda Onde não há sombra de dúvida Hay una luz que alumbra la escalera Hay una luz que alumbra la escalera Há uma luz que ilumina a escada El faro que te guía en la niebla El faro que te guía en la niebla O farol que te guia na névoa Hacia el lugar de la alegría y la sorpresa Hacia el lugar de la alegría y la sorpresa Para o lugar de alegria e surpresa Las huellas del verano en la arena Las huellas del verano en la arena As pegadas do verão na areia Ese lugar donde no hay miedo ni tristeza Ese lugar donde no hay miedo ni tristeza Aquele lugar onde não há medo ou tristeza En la deformación de la espesura En la deformación de la espesura Na deformação do matagal En el abismo cruel de esa ceguera En el abismo cruel de esa ceguera No abismo cruel daquela cegueira Aún laten el amor y la cordura Aún laten el amor y la cordura Amor e sanidade ainda vencem El dedo que señala las estrellas El dedo que señala las estrellas O dedo que aponta para as estrelas El tacto que ilumina en la penumbra El tacto que ilumina en la penumbra O toque que ilumina na escuridão El pecho que te calma cuando sueña El pecho que te calma cuando sueña O peito que te acalma quando você sonha El faro que te guía en la niebla El faro que te guía en la niebla O farol que te guia na névoa Hacia el lugar de la alegría y la sorpresa Hacia el lugar de la alegría y la sorpresa Para o lugar de alegria e surpresa Las huellas del verano en la arena Las huellas del verano en la arena As pegadas do verão na areia Ese lugar donde no hay miedo ni tristeza Ese lugar donde no hay miedo ni tristeza Aquele lugar onde não há medo ou tristeza En lo más hondo de la selva oscura En lo más hondo de la selva oscura Nas profundezas da selva escura En el enredo gris de la madeja En el enredo gris de la madeja No emaranhado cinza do novelo Aún brilla el resplandor de la ternura Aún brilla el resplandor de la ternura O brilho da ternura ainda brilha