I can see blood I can see blood Eu posso ver o sangue Tears and pain Tears and pain lagrimas e dor Frozen faces too Frozen faces too Caras congeladas também Yet expressive Yet expressive Ainda com expressão Like these paintings Like these paintings Gosto destas pinturas Engraved in our memory Engraved in our memory Grava-las na nossa memória Which we're gazing at Which we're gazing at Qual nós estamos adimirando In a deafening silence In a deafening silence Um ensurdecedor silêncio I see your face again I see your face again Eu vejo seu rosto novamente Its angelic lines Its angelic lines Suas linhas angelicais Overcome by this evil spell Overcome by this evil spell Superado por este período maldoso Which will do us part Which will do us part Qual nos fará parte Some would see in it Some would see in it Alguns veriam nele Visionary signs Visionary signs Sinais Visionarios But all this belongs to the past But all this belongs to the past Mas tudo isso pertence ao passado This curse blinds us This curse blinds us Este curse cega-nos Something makes me so oppressed Something makes me so oppressed Algo faz minha opressão I thought I would see you in the darkness I thought I would see you in the darkness Eu pensei que o veria na escuridão Why has nothingness Why has nothingness Porque tem a inexistência Nothingness replaced your face Nothingness replaced your face A inexistência substituiu sua face In your eyes In your eyes Nos seus olhos I saw my tragedy I saw my tragedy Eu vi minha tragédia In your tears In your tears Nas suas lágrimas I felt how sad it may be I felt how sad it may be Eu senti como a tristeza pode ser There is no place There is no place Não há lugar For us here For us here Para nós aqui No rule for memories No rule for memories Nenhuma regra para memórias I long to bring you back to life I long to bring you back to life Eu por muito tempo trazê-lo de volta a vida Whatever means I have to use Whatever means I have to use Qualquer que seja os meios que eu tenha q usar Black magic Black magic Magia Negra Love Love Amor A mysterious cult A mysterious cult Um culto misterioso I don't care I don't care Eu não ligo I don't care I don't care Eu não ligo In your eyes In your eyes Nos seus olhos I saw my tragedy I saw my tragedy Eu vi minha tragédia In your tears In your tears Nas suas lágrimas I felt how sad it may be I felt how sad it may be Eu senti como a tristeza pode ser There is no place There is no place Não há lugar For us here For us here Para nós aqui No rule for memories No rule for memories Nenhuma regra para memórias Sometimes I miss Sometimes I miss Por vezes eu perdi All our memories All our memories Todas as nossas memorias So unreal So unreal Tão irreal But so deep inside But so deep inside Mas assim bem profundo Deep inside Deep inside Lá no fundo I miss you I miss you Eu senti sua falta So unreal So unreal Tão irreal But so deep inside But so deep inside Mas assim bem profundo My heart was ill My heart was ill Meu coração estava doente Tragical memories Tragical memories Memorias trágicas Tragical memories Tragical memories Memorias trágicas Why should we content Why should we content Porque devemos nós satisfazer Ourselves with memories Ourselves with memories Com nossas memorias Why do you think death Why do you think death Porque você acha que a morte Gave you another chance Gave you another chance Deu-lhe outra chance I don't only want I don't only want Eu só não quero To make my dreams come true To make my dreams come true Tornar meus sonhos realidade Have you been brought back to life Have you been brought back to life Você foi trazido de volta á vida To live again To live again Para viver novamente I want to fulfil I want to fulfil Eu quero realizar My purpose in life My purpose in life Meu proposito na vida To live ordeals To live ordeals Para viver provações Just to see your love Just to see your love Só para ver o seu amor Stronger Stronger Mais forte To live for a dream To live for a dream Para viver um sonho I leave that to the fools I leave that to the fools Deixo isso para os tolos To men To men Para os homens Are you sure these ones Are you sure these ones Tem certeza estes Belong to the past Belong to the past Pertence ao passado You are the actors You are the actors Vocês são os atores Of a dramatic tragedy Of a dramatic tragedy De uma tragedia dramática But let the show begin But let the show begin Mais que o show comece