×
Original Corrigir

Keep The Radio On (this Is The Perfect Song)

Mantenga la Radio (Esta es la Canción Perfecta)

She came to dance in California She came to dance in California Llegó a bailar en California To spend the weekend in the sun To spend the weekend in the sun Para pasar el fin de semana en el sol Nobody took the time to warn her Nobody took the time to warn her Nadie se tomó el tiempo para advertir a su That "dolce vita" had begun That "dolce vita" had begun Que "dolce vita" había comenzado Everything started at this Hollywood Party Everything started at this Hollywood Party Todo comenzó en una fiesta de Hollywood Keep the radio on 'cause this is the Perfect Song! Keep the radio on 'cause this is the Perfect Song! Mantenga la radio encendida porque esta es la canción perfecta! Woh oh oh oh Woh oh oh oh Woh oh oh oh Keep the radio on, this is the Perfect Song! Keep the radio on, this is the Perfect Song! Mantenga la radio encendida, esta es la canción perfecta! There were a lots of famous faces There were a lots of famous faces Había un montón de caras famosas Some pretty beaches, arts and sun Some pretty beaches, arts and sun Algunas playas bonitas, las artes y el sol A strange director made this movie (yes, he did) A strange director made this movie (yes, he did) Un director extraño hecho esta película (sí, sí) When all got raided by the cops When all got raided by the cops Cuando todos se allanada por la policía So she ran through the pool door So she ran through the pool door Y echó a correr por la puerta de la piscina Back to her mamma! Back to her mamma! Volver a su mamá! Keep the radio on 'cause this is the Perfect Song! Keep the radio on 'cause this is the Perfect Song! Mantenga la radio encendida porque esta es la canción perfecta! Woh oh oh oh Woh oh oh oh Woh oh oh oh Keep the radio on, this is the Perfect Song! Keep the radio on, this is the Perfect Song! Mantenga la radio encendida, esta es la canción perfecta! I met her crying while I got my car some gas I met her crying while I got my car some gas Conocí a llorar, mientras yo tengo mi coche un poco de gas She told this story She told this story Ella le dijo a esta historia I had to have her autograph. I had to have her autograph. Yo tenía que tener su autógrafo. She took to the highway, She took to the highway, Tomó a la carretera, Back to her mamma - yeah Back to her mamma - yeah Volver a su mamá - sí Keep the radio on 'cause this is the Perfect Song! Keep the radio on 'cause this is the Perfect Song! Mantenga la radio encendida porque esta es la canción perfecta! Keep the radio on, this is the Perfect Song! Keep the radio on, this is the Perfect Song! Mantenga la radio encendida, esta es la canción perfecta! Keep the radio on 'cause this is the Perfect Song! Keep the radio on 'cause this is the Perfect Song! Mantenga la radio encendida porque esta es la canción perfecta! (Keep the radio on - this is the Perfect Song) (Keep the radio on - this is the Perfect Song) (Mantenga la radio - esta es la canción perfecta) Woh oh oh oh Woh oh oh oh Woh oh oh oh Keep the radio on, this is the Perfect Song! Keep the radio on, this is the Perfect Song! Mantenga la radio encendida, esta es la canción perfecta! Woh oh oh oh Woh oh oh oh Woh oh oh oh Keep the radio on 'cause this is the Perfect Song! Keep the radio on 'cause this is the Perfect Song! Mantenga la radio encendida porque esta es la canción perfecta! Woh oh oh oh Woh oh oh oh Woh oh oh oh Keep the radio on, this is the Perfect Song! Keep the radio on, this is the Perfect Song! Mantenga la radio encendida, esta es la canción perfecta!






Mais tocadas

Ouvir Per Gessle Ouvir