I sit alone in the golden daylight, I sit alone in the golden daylight, Sento-me sozinho na luz dourada, But all I see is a silver sky; But all I see is a silver sky; Mas tudo que vejo é um céu de prata; For in my fancy I sweep away light, For in my fancy I sweep away light, Pois na minha fantasia eu varrer a luz, And keep my image of the sky, And keep my image of the sky, E manter a minha imagem do céu, Just the way we like it, you and I. Just the way we like it, you and I. Apenas a maneira que nós gostamos dele, você e eu (refrain) (refrain) (refrain) All through the day I dearm about the night, All through the day I dearm about the night, Durante todo o dia dearm me sobre a noite, I dream about the night, Here with you. I dream about the night, Here with you. Eu sonho com a noite, aqui com você. All throught the day I wish away the time, All throught the day I wish away the time, Todos pensaram que o dia que eu quiser passar o tempo, Until the time when I'm here with you. Until the time when I'm here with you. Até o momento em que eu estou aqui com você. Down falls the sun, I run to meet you, Down falls the sun, I run to meet you, Falls Down do sol, eu corro para te encontrar, The evening mist melts away; The evening mist melts away; O nevoeiro noite derrete; Down smiles the moon, And soon your lips recall Down smiles the moon, And soon your lips recall Down sorrisos da lua, E logo seus lábios recall The kiss I dreamed of all through the day. The kiss I dreamed of all through the day. O beijo que eu sonhei durante todo o dia.