When Im alone at night, When Im alone at night, Quando Im sozinho na noite, And theres no one to comfort me, And theres no one to comfort me, E há ninguém para me confortar, I think of you . . . I think of you . . . Eu penso em você. . . And suddenly my pillow is your face and your arms. And suddenly my pillow is your face and your arms. E de repente meu travesseiro é o seu rosto e seus braços. And when the winter wind comes chasin after me, And when the winter wind comes chasin after me, E quando o vento do inverno vem perseguindo depois de mim, I think of you . . . I think of you . . . Eu penso em você. . . And its as though I crawl beneath the blanket And its as though I crawl beneath the blanket E os seus como se eu rastejar por baixo do cobertor soft and warm. soft and warm. suave e quente. How did I get from dark to daylight, How did I get from dark to daylight, Como eu cheguei da escuridão para a luz do dia, Before you happened to pass by? Before you happened to pass by? Antes de passar pelo que aconteceu? How did I find my way through life, How did I find my way through life, Como é que eu encontrar o meu caminho através da vida, Before you brightened up my sky? Before you brightened up my sky? Antes que você iluminou meu céu? Was there a sky at all, Was there a sky at all, Estava lá um céu em tudo, Until you painted it for me? Until you painted it for me? Até que você pintou para mim? How did I get on, How did I get on, Como eu cheguei em diante, Till you came along? Till you came along? Até que você veio? Who knows how many times I pause in every day, Who knows how many times I pause in every day, Quem sabe quantas vezes eu paro em cada dia, To think of you? To think of you? A pensar de você? As often as the sun sails out upon the silent sea! As often as the sun sails out upon the silent sea! Quantas vezes o sol velas para fora sobre o mar em silêncio! And if youre wonderin why it is I only think of you, And if youre wonderin why it is I only think of you, E se você está se perguntando por que é que eu só penso em você, Well its because Id like to be as close to you, Well its because Id like to be as close to you, Bem é porque eu gostaria de ser tão perto de você, As youve become to me! As youve become to me! Como youve se tornar para mim! I think of you . . . I think of you . . . Eu penso em você. . . I think of you . . . I think of you . . . Eu penso em você. . .