×
Original Corrigir

Thursday (Part. Example)

Quinta-feira (feat. Example)

Would you love me or leave me? Would you love me or leave me? Será que você me ama de oliva? I hear a dream I hear a dream Eu ouço um sonho Don’t say it’s over, over, over Don’t say it’s over, over, over Não diga que acabou, acabou, acabou Come on, don’t fight it Come on, don’t fight it Vamos lá, não combatê-la The time’s for the truth The time’s for the truth O tempo é para a verdade Don’t say it’s over, over, over Don’t say it’s over, over, over Não diga que acabou, acabou, acabou I miss the meaning, I miss the meaning, Sinto falta do significado, Express the feeling Express the feeling Expressar o sentimento It’s not over, over, over It’s not over, over, over Não acabou, acabou, acabou You look unique to me You look unique to me Você olhar único para mim It speaks of intimacy It speaks of intimacy Ele fala da intimidade And start over, over, over And start over, over, over E começar de novo, acabou, acabou Come on Come on Venha Wind your lips Wind your lips Enrole os lábios Thursday, gram on friday Thursday, gram on friday Quinta-feira, grama na sexta-feira It’s soon gonna be the weekend It’s soon gonna be the weekend É em breve vai ser o fim de semana Let’s start tonight baby Let’s start tonight baby Vamos começar bebê hoje à noite Stay with before the week ends Stay with before the week ends Fique com antes de finais de semana It’s thursday night It’s thursday night É quinta-feira à noite Let’s get it right Let’s get it right Vamos acertar I wanna know you’re gonna stay for the weekend I wanna know you’re gonna stay for the weekend Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana Starting tonight Starting tonight Começando hoje à noite Let’s do it right Let’s do it right Vamos fazer isso direito I wanna know you’re gonna stay for the weekend I wanna know you’re gonna stay for the weekend Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana Thursday, friday Thursday, friday Quinta-feira, sexta-feira Saturday, sunday Saturday, sunday Sábado, domingo I wanna know you’re gonna stay for the weekend I wanna know you’re gonna stay for the weekend Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana Thursday, friday Thursday, friday Quinta-feira, sexta-feira Saturday, sunday Saturday, sunday Sábado, domingo Stay with me for the weekend Stay with me for the weekend Fique comigo para o fim de semana It could be now It could be now Pode ser agora It could be tomorrow It could be tomorrow Poderia ser amanhã But it’s not over, over, over But it’s not over, over, over Mas ainda não acabou, acabou, acabou I’m lost in a dream about you and me I’m lost in a dream about you and me Eu estou perdido em um sonho sobre você e eu And it’s not over, over, over And it’s not over, over, over E não acabou, acabou, acabou And you’re on for the evening And you’re on for the evening E você está em para a noite I’ll tell my friends I’ll tell my friends Eu vou dizer aos meus amigos That it’s not over, over, over That it’s not over, over, over Isso não acabou, acabou, acabou So tell me tomorrow So tell me tomorrow Então me diga amanhã Just become thorough Just become thorough Basta tornar-se completa And it’s not over, over, over And it’s not over, over, over E não acabou, acabou, acabou Come on Come on Venha Wind your lips Wind your lips Enrole os lábios Thursday, gram on friday Thursday, gram on friday Quinta-feira, grama na sexta-feira It’s soon gonna be the weekend It’s soon gonna be the weekend É em breve vai ser o fim de semana Let’s start tonight baby Let’s start tonight baby Vamos começar bebê hoje à noite Stay with before the week ends Stay with before the week ends Fique com antes de finais de semana It’s thursday night It’s thursday night É quinta-feira à noite Let’s get it right Let’s get it right Vamos acertar I wanna know you’re gonna stay for the weekend I wanna know you’re gonna stay for the weekend Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana Starting tonight Starting tonight Começando hoje à noite Let’s do it right Let’s do it right Vamos fazer isso direito I wanna know you’re gonna stay for the weekend I wanna know you’re gonna stay for the weekend Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana Thursday, friday Thursday, friday Quinta-feira, sexta-feira Saturday, sunday Saturday, sunday Sábado, domingo I wanna know you’re gonna stay for the weekend I wanna know you’re gonna stay for the weekend Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana Thursday, friday Thursday, friday Quinta-feira, sexta-feira Saturday, sunday Saturday, sunday Sábado, domingo Stay with me for the weekend Stay with me for the weekend Fique comigo para o fim de semana I’mma take that trip down memory lane but you’ll never gonna feel the same I’mma take that trip down memory lane but you’ll never gonna feel the same I'mma fazer aquela viagem pela estrada da memória, mas você nunca vai sentir o mesmo But you’ll never gonna take the blame But you’ll never gonna take the blame Mas você nunca vai levar a culpa Change your name, and you rock the game Change your name, and you rock the game Mude o seu nome, e você balança o jogo See your head outside, feel the rain See your head outside, feel the rain Ver a cabeça de fora, sentir a chuva Someone in yo brain, can’t break the chain Someone in yo brain, can’t break the chain Alguém em yo cérebro, não pode quebrar a cadeia Same mistake again, fake the pain again Same mistake again, fake the pain again Mesmo erro outra vez, finge a dor novamente Day to day, you proud waky waky now Day to day, you proud waky waky now Dia-a-dia, você orgulhoso waky waky agora Holy cow you’ve been gone Holy cow you’ve been gone Vaca sagrada que você se foi You left and now you feel down You left and now you feel down Você saiu e agora você se sente para baixo Your heart lies back in that town Your heart lies back in that town Seu coração está de volta nessa cidade So creep back and don’t make a sound So creep back and don’t make a sound Então rastejar de volta e não faz um som Or lose your crown again, sleep around again Or lose your crown again, sleep around again Ou perder sua coroa de novo, dormir de novo Tell your friends that you’re proud Tell your friends that you’re proud Diga a seus amigos que você está orgulhoso Or watch yourself or you’ll really welcome life Or watch yourself or you’ll really welcome life Ou assistir a si mesmo ou você vai realmente acolher a vida Don’t follow that crowd Don’t follow that crowd Não seguir essa multidão I never tried to make you walk into the deep end I never tried to make you walk into the deep end Eu nunca tentei fazer você andar no fundo do poço And now I find myself awake for all the weekend And now I find myself awake for all the weekend E agora eu me encontro acordado para todo o fim de semana I never tried to force that sunday morning creeping I never tried to force that sunday morning creeping Eu nunca tentei forçar naquela manhã de domingo rastejando I want to stay but how much more? Gotta go home I want to stay but how much more? Gotta go home Eu quero ficar, mas quanto mais? Tenho que ir para casa It’s thursday night It’s thursday night É quinta-feira à noite Let’s get it right Let’s get it right Vamos acertar I wanna know you’re gonna stay for the weekend I wanna know you’re gonna stay for the weekend Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana Starting tonight Starting tonight Começando hoje à noite Let’s do it right Let’s do it right Vamos fazer isso direito I wanna know you’re gonna stay for the weekend I wanna know you’re gonna stay for the weekend Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana Thursday, friday Thursday, friday Quinta-feira, sexta-feira Saturday, sunday Saturday, sunday Sábado, domingo I wanna know you’re gonna stay for the weekend I wanna know you’re gonna stay for the weekend Eu quero saber o que vai ficar para o fim de semana Thursday, friday Thursday, friday Quinta-feira, sexta-feira Saturday, sunday Saturday, sunday Sábado, domingo Stay with me for the weekend Stay with me for the weekend Fique comigo para o fim de semana






Mais tocadas

Ouvir Pet Shop Boys Ouvir